把人称为“裸虫”,纯粹是从身体方面来说的。最早的“人”字,恰恰也是展示人的身体。
这个汉字在《三才:天地人》一节中已经介绍过。我们再看两个展示人身体的汉字“儿”和“身”,它们可看作“人”字的变形。
《说文解字》上说:“儿(兒),孺子也。从‘儿’,象小儿头囟未合。”“儿”字的本义是刚出生的人,突出了他的脑袋。人在婴儿时,脑袋占身体的比重最大。而且这脑袋“”是开着的状态,古人认为刚出生的小孩头骨还没有长合。简化之后的“儿”字,只保留了下半部分。
甲骨文“身”字也是一个人体的形象,突出了腹部。它的本义指女子有了身孕。金文中,隆起的腹部更加明显,还标志了胎儿的形象。《诗经》中说:“大任有身,生此文王”,“有身”就是指周文王的母亲太任怀上了文王。
其实,身孕的“孕”字也取象于母腹。且看甲骨文的“孕”,远比今天要形象,腹中胎儿都已经成形了。
胎儿出生以后,会在父母的养育下慢慢成长。
甲骨文“保”字,取象于大人背着小孩的样子。古代为了太子的教养问题,就设有“太子太保”“太子少保”等职位。
“人”“儿”“子”“身”“孕”“保”等汉字都展示了人的整个身体,只是各自取象于身体的不同状态,这体现出我们祖先造字的智慧。
假如宇宙间有另一种智慧生命研究人类的汉字,他们可能会说:“人”字表示一只侧身站立的裸虫;“身”字取象于怀孕的裸虫,突出了腹部;“儿”字表示刚出生的裸虫,脑袋很大;“保”字表示大裸虫在养育小裸虫。