论语
CHAPTER 14
论语
(苏格兰)理雅各译
CHAPTER 14
本章字数: 1461

The Master said, "I returned from Wei to Loo, and then the music was reformed, and the pieces in the Imperial songs and Praise songs found all their proper places."

12. HOW THE DESIRE FOR OFFICE SHOULD BE QUALIFIED BY SELF-RESPECT. 诸 is interrog. here, as in VII. 25. There being no nominative to 韫, like the 'I' in the transl., we might render, 'should it be put, &c'. 贾, read kea, up.3d tone,=价, 'price', 'value'. The disciple wanted to elicit from Conf. why he declined office so much, and insinuated the subject in this way.

13. HOW BARBARIANS CAN BE CIVILIZED. This ch. is to be understood, it is said like V. 6, not as if Conf. really wished to go among the E, but that he thus expressed his regret that his doctr. did not find accept. in China. 1. 夷, see III. 5. There were nine tribes or varieties (种) of them, the yellow, white, red, &c. 2. 如之何,—the之refers to his purpose to go among the E.

14. CONFUCIUS' SERVICES IN CORRECTING THE MUSIC OF HIS NATIVE STATE AND ADJUSTING THE BOOK OF POETRY. Conf. returned from Wei to Loo in his 69th year, and died 5 years after. The 雅, (read nga, low.2d tone), and the 颂, are the names of two, or rather three, of the divisions of the She-king, the former being the 'elegant' or 'correct' odes, to be used with music at imperial festivals, and the praise-songs, celebrating principally the virtues of the founders of different dynasties, to be used in the services of the ancestral temple.

正在获取验证...