The Master said, "A youth is to be regarded with respect. How do we know that his future will not be equal to our present? If he reach the age of forty or fifty, and has not made himself heard of, then indeed he will not be worth being regarded with respect."
19. HWUY THE EARNEST STUDENT.
20. CONFUCIUS' FOUD BECOLLECTION OF HWUY AS A MODEL STUDENT. This is said to have been spoken after Hwuy's death. 惜乎 looks as if it were so. The 未, 'not yet', would rather make us think differently.
21. IT IS THE END WHICH CROWNS THE WORK.
22. HOW AND WHY A YOUTH SHOULD BE REGARDED WITH RESPECT. The same person is spoken of throughtout the ch., as is shown by the 亦in the last sentence. This is not very conclusive, but it brings out a good enough meaning. With Conf. remark compare that of John Trebonius, Luther's schoolmaster at Eisenach, who used to raise his cap to his pupils on entering the schoolroom, and gave as the reason—'There are among these boys men of whom God will one day make burgomasters, chancellors, doctors, and magistrates. Although you do not yet see them with the badges of their dignity, it is right that you should treat them with respect.' 后生, 'after born', a youth. See先生, II. 8.