论语
CHAPTER 6
论语
(苏格兰)理雅各译
CHAPTER 6
本章字数: 805

Tsze-chang asked Confucius about perfect virtue. Confucius said, "To be able to practise five things everywhere under heaven constitutes perfect virtue." He begged to ask what they were, and was told, "Gravity, generosity of soul, sincerity, earnestness, and kindness. If you are grave, you will not be treated with disrespect. If you are generous, you will win all. If you are sincere, people will repose trust in you. If you are earnest, you will accomplish much. If you are kind, this will enable you to employ the services of others."

6. FIVE THINGS THE PRACTICE OF WHICH CONSTITUTES PERFECT VIRTUE. 于天下, 'in under heaven' is simply='any where'. 信则人任,—任, low 3d tone, is explained by Choo He by 倚仗, 'to rely upon', a meaning of the term not found in the dictionary. See XX. 1, 8.

正在获取验证...