原 文
莺语花舞春昼午,雨霏微①。金带枕②,宫锦,凤凰帷。柳弱蝶交飞,依依。辽阳音信稀③,梦中归。
说 明
这首词写闺中思妇对远方征人的思念之情。
注 释
①雨霏微:细雨蒙蒙的样子。②金带枕:以金带为饰的枕头。③辽阳:泛指边防之地。
词 解
莺儿娇语,花儿飞舞,这春天的白昼已过正午。蒙蒙细雨满天飞,女郎独守空屋。望着床上的金带枕、宫锦被,伤心地拉上绣着凤凰的帐帷。柔嫩的柳枝下,粉蝶儿比翼齐飞,那依依不舍的样子令人心醉。远戍辽阳的丈夫书信稀少,只能在梦中看他把家回。
词 评
哀感顽艳,琢句遣字无不工妙。结三字凄绝。
——陈廷焯《云韶集》