原 文
昨夜夜半,枕上分明梦见。语多时,依旧桃花面,频低柳叶眉。 半羞还半喜,欲去又依依。觉来知是梦,不胜悲①。
说 明
这是一首相思之词,写男子对情人的思念。
注 释
①不胜:受不住。
词 解
昨天深夜,你出现在我的梦里。我们说了好多话。你依然像从前面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。
看上去好像有些羞涩,又有些欢喜。该走时却又依依不舍。醒来才知道只是个梦,心中不觉涌起难忍的悲哀。
词 评
韦相《女冠子》“四月十七”一首,描摹情景,使人怊怅。而“昨夜夜半”一首,稍为不及,此结句意尽故也。
——李冰若《栩庄漫记》