原 文
春到长门春草青①,玉阶华露滴②,月胧明。东风吹断紫箫声,宫漏促,帘外晓啼莺。 愁极梦难成,红妆流宿泪,不胜情。手挼裙带绕阶行③,思君切,罗幌暗尘生④。
说 明
这是一首宫怨词。
注 释
①长门:长门宫。汉武帝时陈皇后失宠,别居在长门宫。②华露:花上露水。③挼:揉搓。④幌:帷幔。
词 解
春天到了,长门宫里春草青青,玉石阶上晶莹的晨露,映出残月西坠的朦胧。东风送来断断续续的箫曲,传递着催人的更漏声声。帘外的莺鸟,又啼叫着唤醒黎明。
思愁到了极限的时候,愁得人难以入梦,她那红妆粉脸上,还凝着昨夜的泪痕。手按着裙带在阶上徘徊,再难忍受心中的愁情。夜夜盼望着君王再来,却只见绣罗帐上轻尘暗生。
词 评
怨女弃才,千古同恨。
——茅暎《词的》
词无新意,笔却流折自如。
——李冰若《栩庄漫记》