原 文
孤庙对寒潮,西陵风雨萧萧①。谢娘惆怅倚兰桡,泪流玉箸千条②。 暮天愁听思归乐,早梅香满山郭。回首两情萧索③,离魂何处飘泊。
说 明
这首词写女子伤别。
注 释
①西陵:长江三峡之一,此指孤庙所在地。②玉箸:此指眼泪。箸,筷子。③萧索:寂寞。
词 解
伫立在破败的孤庙前,迎着江上阵阵风涛寒,潇潇风雨笼罩着西陵峡。面对这凄风苦雨,远游的女主人公满怀惆怅地倚在船边,想起故乡她不由得泪流满面,行行泪水就像玉箸一般。
傍晚时听杜鹃啼叫,声声唱不尽思归的愁怨,风传递山里早梅的香气,把春的信息送到山城边。回忆欢情时更觉心苦,游魂何时把家还?
词 评
二词颇无深致,亦流千古并传。《柏梁》《金谷》《兰亭》带挈中乘人不少,上驷之冤,亦下驷之幸耶!
——汤显祖《玉茗堂评花间集》