◎刘克庄
寒相催。暖相催。催了开时催谢时。丁宁花放迟①。
角声吹。笛声吹。吹了南枝吹北枝。明朝成雪飞。
【注释】
①丁宁:叮嘱。
【译文】
寒气相催促,暖意也相催促,催到它盛开的时候又催促它凋落。叮嘱花儿你呀迟些时候再开放吧。
角声吹着《大梅花》、《小梅花》的曲调,笛声又吹着《梅花落》的曲调。吹落了南边枝头的花又吹落北边枝头的花。明早散作雪花满天飞。
【赏析】
这是一首惜花伤时的词作。词人由梅花的开落联想到国事,由惜花引申到感叹国事衰落,感叹国运已消。
上片惜花。“寒相催。暖相催。催了开时催谢时”,这三句写梅花的开落,梅花被寒气和暖意竞相催逼,寒刚催着梅花开放,天气转暖后又催着梅花凋谢。
“丁宁花放迟”,早开便早谢,因此词人叮咛花儿晚些开放,惜花之意由此可见。
下片伤时。“角声吹。笛声吹”,角声里、笛声里,都传出与梅花有关的曲调。《梅花落》是汉代军中之乐中的笛中曲名。角也是军中吹器,唐大角曲就有《大梅花》、《小梅花》等曲。“鸣角”有收兵之意,这自然就将梅花与国事连接起来。边境告急,国家处在水深火热之中,谁能挑起收复中原的大任呢?
“吹了南枝吹北枝”,角声、笛声吹落了南枝,又吹落了北枝,暗指南宋小朝廷危机四伏。
“明朝成雪飞”,末句将上下两片紧密结合起来,既归结到惜梅,梅花谢落后散作漫天雪花;又暗指南宋王朝来日无多了。