卜算子
◎王观
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处①。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
【注释】
①盈盈:美好的样子。
【译文】
水如女子横斜的眼波,山是她们蹙拢的双眉。想问行人去哪里?行人回答说要去那眉眼盈盈的地方。
刚刚才送春归去,现在又送你离去。要是到江南遇上了春天,千万要拣那春意最浓的地方住下。
【赏析】
这首词是词人为将要前往浙东的友人鲍浩然写的送别之作。
“水是眼波横,山是眉峰聚”,首二句推陈出新,词人用女子含情的眼波来形容水,用女子紧蹙的眉峰来形容山,将自己的不舍之情移于无情之山水,说它们也为友人的离去而动容。
顺着这一构思,词人巧妙地点出了此行的目的地:“欲问行人去那边?眉眼盈盈处。”词人以“眉眼盈盈”借指江南山水,将它们烘托得柔媚而多情;又暗示他此行将要见到的人物。这句话一语双关,词人于此处扣得天衣无缝。
“才始送春归,又送君归去”,词人将送春和送人联系起来,抒发他的浓浓的离愁。刚刚送走春,心中已是十分怅恨;而今又“送君”,更添一段别愁。
“若到江南赶上春,千万和春住”,鲍浩然即将去往浙东地区,那里现在一定是春光明媚,再加上青山绿水,必定令人深深地沉醉其间,于是词人叮嘱友人千万要将春留住。这两句联想奇特,既写出了惜春之情,又表达了对友人的深深祝福。
⊙作者简介⊙
王观,生卒年不详。字通叟,如皋(今江苏如皋)人。仁宗嘉祐二年(1057)进士。曾官大理寺丞、知江都县等,官至翰林学士。有《冠柳集》,不传。词存十余首。