◎卢祖皋
春讯飞琼管①,风日薄,度墙啼鸟声乱。江城次第②,笙歌翠合,绮罗香暖。溶溶涧渌冰泮③,醉梦里、年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑④。
新来雁阔云音,鸾分鉴影⑤,无计重见。春啼细雨,笼愁淡月,恁时庭院。离肠未语先断,算犹有凭高望眼。更那堪芳草连天,飞梅弄晚。
【注释】
①琼管:指古时候验节气的器具。将芦苇茎中的薄膜制成灰,置于十二月律的律管内,放在特设的室内木案上,到某一节气,相应律管内的灰就会自行飞出。②次第:转眼,顷刻。③“溶溶”句:溶溶:水盛。渌:清澈。泮,溶解,分离。④梁苑:园囿名,在今河南开封市东南。汉梁孝王刘武筑。为游赏与延宾之所,当时名士如司马相如、枚乘、邹阳皆为座上客。一名梁园,又称兔园。此处泛指园林。⑤鸾分鉴影:古时镜称鸾镜。南朝陈代徐德言与妻乱离中分别,各执破镜一半,后得以重逢。此处指夫妻分离两地。
【译文】
春天的讯息随着十二律玉管中的灰飞出,风轻日淡,飞过墙头的鸟儿啼声零乱。江城转眼间就在笙歌中换上了翠绿的衣裳,身着绫罗的脂粉堆里散发着融融暖香。绿水涨满的溪涧中冰雪融化,醉梦中,年华偷偷更换。料想(她的)黛眉又对着隋堤紧锁了,芳心还在为梁园而萌动。
新归来的大雁没有捎来辽阔云山那边的音信,夫妻分离如破镜,无法再相见。细雨绵绵,如同为春天啼哭流下的泪水;月光惨淡,仿佛笼着一层哀愁,那是当时的庭院。离别的话还未出口,柔肠早已寸断。就算还有一双凭高远望的眼睛,又怎能忍受看到那衰草绵延至天边,梅花飞向日暮。
【赏析】
这首词为作客异乡,思念妻子而作。
上片由眼前的春景而想到了远方的妻子。大地春回,日和风清,到处莺歌燕舞,到处喜气洋洋。这美好的春景与词人寂寥的心情形成鲜明对照。词人思念妻子却不直抒相思之情,而从对方思念自己着笔,这更显现出词人思妻之切。
下片抒发离恨。与妻子天涯相隔,重见无日,念此令词人肠断。抒发完自己的离愁后,词人再折回来,以眼前景语作结,将情融于景,情致委婉动人。