世界文学名著-巨人传(上下)
第二十一章
世界文学名著-巨人传(上下)
拉伯雷
第二十一章
本章字数: 8228

巴汝奇迷恋上一位巴黎贵夫人

自从与那英国学者辩论获胜之后,巴汝奇的名声大振,巴黎城内无人不知无人不晓。自此之后,他的裤裆也水涨船高,大行其道,还在裤裆上面绣上了罗马式的花饰。

人人都对他赞颂备至,颂扬有加,甚至还为他编了一首民谣,小孩子上街买芥末时嘴里都老在哼哼着这个曲子。巴黎的夫人小姐也对他表示仰慕,导致他飘飘然,忘乎所以,竟然动起了巴黎一位贵夫人的歪脑筋来。

有一天,他竟然一反封斋节不沾荤腥,只敢远看不敢近身的哀怨情人的常态,开门见山,单刀直入地对这位贵夫人说:“夫人,您若不吝为我传宗接代,多生几个儿子,非但于国家民族有利,而且,您自身也感到又爽又乐又能光宗耀祖,门庭生辉,当然,我也从中得到欢愉,满足。请您相信,我这都是真话,句句属实,我将以事实加以证明。”

那位贵夫人闻听此言,勃然大怒,大声呵斥他道:“大胆狂徒,怎敢如此放肆!您也不想想自己是个什么东西,敢同我如此讲话!快快滚开,永远别再出现在我面前!不然,我就让人打断您的狗腿!”

“咳,打断了腿又能怎样?”巴汝奇回答道,“若能与您在床上快活一番,死也值得。您看(他边说边用手摸裤裆),这里藏着约翰大师 [1] ,他会给您演奏古典舞曲,保证让您浑身酥软,美到心尖。他的功夫很深,上天入地,样样精通,连羊肠小道也能驾轻就熟,直捣黄龙,而且干活儿干净利落,清清爽爽。”

贵夫人听后,更是怒火中烧,大声吼道:“滚开,浑蛋!快滚开,再多废话一句,我便叫人,暴捶您一顿。”

“哎哟,哎哟,”巴汝奇回答道,“您嘴里很凶,但我并不相信,您是刀子嘴豆腐心,否则我也太不会看人了。夫人花容月貌,心中岂容半点歹毒。如果真的如此,岂不天下大乱,世无宁日了吗?俗话说得好:

美人窈窕,心善意好。

“而这只是说的粗俗的美人,而您,夫人,您却是天仙般地美,世所罕见,属天地造化,世人典范,让人一见便知,上苍若是尽显其能,世间将更加美好。您身上的一切,甜如蜜,甘如饴,系天赐‘吗哪’[2] 。

“说实在的,帕里斯应该将金苹果献给您,而不应献给维纳斯,更不应献给朱诺和密涅瓦 [3] ,因为朱诺虽华贵,密涅瓦虽端庄,维纳斯虽优雅,但与您相比,相去甚远,不可相提并论。

“啊,天上的诸路神仙哪,若蒙诸位恩准,让一个男人得以亲此美人肌肤,吻此美人香唇,磨蹭此美人肚腹,那死也值了!啊,天主在上,这个男人就是我呀!我早已看出,她已一心想着我了,想要同我好好地亲热一番了。我心里明白,这是上苍赐予我的恩惠。来吧,良宵不可浪费,抓紧时间,叉开腿来吧。”

巴汝奇说完,就想上前去搂抱贵夫人;贵夫人忙将身子挪近窗前,做喊人状。

巴汝奇见此情况,立刻夺门而出,边逃边喊:“夫人且慢,您无须劳动大驾,小生自去替您喊人就是。”

巴汝奇一下子溜了出去。虽然碰了这么一个大钉子,但他却毫不在意,没事人儿似的,照样快快活活。

第二天,那位贵夫人前去教堂做弥撒,巴汝奇便站在教堂前恭候着。

见到贵夫人时,他便上前施礼,为她洒圣水,然后,恭敬有加地跪倒在贵夫人的面前,说道:“夫人哪,您可知晓,这一日,我可想您想得好苦哇,心急上火,大便干燥,小便不畅,不知您作何想?我若是有个三长两短,那可怎么办哪?

“滚开,”贵夫人说,“您的事与我何干?滚吧,别妨碍我向天主祈祷。”

“行,不过,”巴汝奇说,“您得先猜一个谜:致博蒙子爵。”

“我不懂。”贵夫人说。

“那就是说,‘美臀激阳起’[4] 。好了,您现在去祈祷吧,让天主恩准您把您心中之所愿赐予我。请把您的念珠赏给我吧。”

“拿去吧,”贵夫人说,“别再胡搅蛮缠了。”

她边说边要从腰里解下念珠来。那可是一串檀香木镶金念珠,价格不菲。巴汝奇见了,忙掏出刀子,灵巧地一割,拿到了念珠,准备拿到旧货铺子里去卖掉,同时对贵夫人说道:“请您收下这把小刀吧。”

“不要,不要。”贵夫人连声拒绝道。

“不过,您要不要都一样,”巴汝奇说道,“我的肉体、灵魂、五脏六腑、生命财产,全都属于您了。”

贵夫人失去念珠之后,精神恍惚,闷闷不乐,因为这是去教堂所必备之物。她心中在想:“此人油腔滑调,怪里怪气,不像个正经人,看来,念珠是回不来了。若给丈夫知道,该如何是好?他肯定要大发雷霆的。不过,也不要紧,我就说在教堂祈祷时,被小偷偷去了,好在我腰间还留有被剪断的那截绳头,不由得他不信。”

吃过饭以后,巴汝奇又去看贵夫人,袖子里还藏了一只钱袋,装满了法院计捐税的筹码。他见到贵夫人后,立刻说道:“咱俩,谁更爱谁?是您更爱我呢,还是我更爱您?”

贵夫人立刻回答道:“我其实并不恨您,因为我遵从天主训导,爱世间所有的人。”

“这么说来,”巴汝奇追问道,“您爱上我了?”

“我已对您说了多次,”贵夫人回答,“别跟我说这种话。您若再说,我可告诉您,没您的好果子吃的。您快走吧,快把念珠还我,等我丈夫问起来,那就麻烦大了。”

“什么?”巴汝奇说道,“把念珠还您?我发誓,绝不还您。不过,我倒是可以另送您一串。您喜欢什么样的?有大粒镶金的,有金绣球般大小的,有乌木雕刻的,有大粒红宝石的,有石榴红宝石带蓝玉片镶嵌的,有上等黄玉带翡翠镶嵌的,有红宝石镶嵌二十八面金刚石的……您喜欢哪一种啊?

“噢,我知道了,您对这些都不感兴趣,因为它们都不值钱。那好,我知道有一种念珠,系上等碧玉制作,还镶嵌着灰琥珀,并嵌有大粒波斯珍珠,大若柑橘,也就是两万五千金杜卡而已,我去买了送您,反正我手头有现金。”

说着,他便将钱袋摇得丁零当啷地响,听起来,像是太阳金币的声音。

“我再送您一块紫罗兰金丝绒或一块绣花锦缎如何?您想要金项链、金耳环、金戒指什么的吗?您只要言语一声,哪怕花上个五万金杜卡,我都毫不在乎的。”

巴汝奇这么滔滔不绝地说着,逗引得贵夫人心动欲得,但她嘴里仍然很硬地说:“不必,谢谢您了,我不想要您的什么东西。”

“看在天主的分上,您就收点我的东西吧,夫人,”巴汝奇忙说道,“可我,我还真的想向您讨点什么哩,不过,您敬请放心,这对您不会有多大损失的。您瞧(他指着自己的大裤裆),约翰猫头鹰在里面恳求您给他一个栖身之处哩。”

说着,他便要上前搂抱住她。贵夫人立刻叫了起来,只不过声音并不很大。

巴汝奇这时不禁有点恼羞成怒,对贵夫人说道:“您真的一点便宜也不让我占吗?您可真是不识抬举。天主在上,我一定要找些公狗来折腾您,让您好看。”

巴汝奇说着便抬腿跑了出去,因为他怕跑迟一步,棍棒会打在身上。

[1] 约翰大师系舞蹈音乐家,《乌萨迪》舞曲的作者。此处暗喻阳具。

[2] 吗哪系耶和华赐予以色列人的一种食粮,见《旧约·出埃及记》第16章。

[3] 典出希腊神话。天后朱诺与密涅瓦、维纳斯比试美貌,特洛伊王子帕里斯担任裁判,最美丽者将获得金苹果。最后,帕里斯将金苹果赠给维纳斯,引起朱诺愤怒,为特洛伊战争埋下了祸根。

[4] 法语中的这个谜面与谜底,只一字之差,谜底为一句粗话。

正在获取验证...