世界文学名著-巨人传(上下)
第十一章
世界文学名著-巨人传(上下)
拉伯雷
第十一章
本章字数: 3486

庞大古埃指出掷骰子占卜不当

“那好,”巴汝奇说道,“干脆就用三颗骰子来算命吧。”

“不行,掷骰子算命不正当,是骗人的,”庞大古埃反对道,“而且还相当地危险,你可千万别信。《骰子算命》是坑害人的,是早先专事造谣生事者 [1] 的鬼把戏,在阿卡亚 [2] 离布拉不远的地方,布拉的海格立斯的雕像前编造出来的 [3] 。现在,在其他许多地方也都流行起来,专门蒙骗那些头脑简单、容易上钩的人。你知道,家父卡冈杜亚就曾在国内予以取缔,把制骰子的模具、图样全部焚毁。他将这种鬼玩意儿视为洪水猛兽,视为瘟疫,绝不容情。

“我所说的这种骰子,与骨牌游戏 [4] 相仿,都是骗人的东西。你不必拿提贝利乌斯来说服我,说他如何如何在盖律翁 [5] 显灵的阿波努斯泉里也曾算过命 [6] 。这全是骗子的老一套,专门引头脑简单的人上钩的。

“不过,我也不想太扫你的兴。你不妨拿三颗骰子在桌子上掷一掷,按骰子上的点数对照翻开的书上的那一页的行数,看看是什么。你身上带骰子了吗?”

“我满满一口袋的骰子,”巴汝奇回答,“这是迈尔利努斯·科尔优斯在《魔鬼国》第二卷里所说的魔鬼的钓饵。没有它,魔鬼就没法引我上钩了。”

于是,巴汝奇说着便随手掏出三颗骰子来,掷出一个五,一个六,又一个五,然后立刻投出:“十六点。我们来看看我所翻到的那一页的第十六行是怎么说的。十六是个吉利数字,太好了,这一卦肯定是上上签。我结婚的话,洞房花烛,一定把新娘子搞得入痴入迷,神不守舍,心满意足,否则我宁愿滚进魔鬼窟里去,如同木球游戏中的那只球,或者射向步兵队列中的一发炮弹一样。”

“我完全相信,你不必发这么狠的誓,”庞大古埃说道,“头一下击不中,就等于是十五点 [7] ,清晨醒来再补上狠狠一击,正好是十六点。”

“您怎么能这么看哪?”巴汝奇不服气地说道,“我跟您说吧,我胯下的那位壮士可从来不出错的。您见我弄错过吗?没有吧?绝对没有,从来没有。我可是个中高手,经验丰富的老手。我干过那么多人,她们可以替我做证。”

他这么说时,仆人已将维吉尔的诗集给送上前来。巴汝奇尚未翻开,先对庞大古埃说道:“我的心在胸腔里剧烈地跳动着。您摸摸我的左臂,看看脉搏跳得有多快呀,您一定会以为我这是在巴黎神学院考试哩。在翻开维吉尔的诗集之前,我们先来祷告一番海格立斯和据说是掌握命运的戴尼特,您意下如何?”

“您不必向他俩祷告了,”庞大古埃说,“您就用手指翻书吧。”

[1] 造谣生事者系指魔鬼。

[2] 阿卡亚系古希腊地名;布拉位于阿卡亚境内,此处据传海格立斯显过灵,因此在其神像前用四颗骰子占卜者不少。

[3] 指占卜者立于神像前,祷告神灵显圣,然后掏出骰子掷于桌上。

[4] 系指一种骨头做的赌具,四面有字,两面无字,用来算命。

[5] 盖律翁系希腊神话中的大力士巨人,为海格立斯所杀。

[6] 提贝利乌斯曾在柏杜亚·盖律翁那儿的阿波努斯泉算过命。

[7] 指掷木球时,一下打不中,便输掉十五点。

正在获取验证...