万卷楼国学经典(珍藏版):婉约词
李齐贤(一首)
万卷楼国学经典(珍藏版):婉约词
(唐)温庭筠
李齐贤(一首)
本章字数: 1917

李齐贤(1287—1367),字仲思,号益斋,又号栎翁,高丽(今朝鲜)庆州人。二十八岁时,随忠宣王入元,与姚燧、赵孟頫、钟嗣成等人交游。返国高丽后,官至门下侍中,封鸡林府院君。元顺帝至正二十七年(1367)卒,年八十一,谥文忠。著有《益斋集》十卷,《拾遗》一卷,《集志》一卷,《栎翁稗说》四卷。

太常引

暮行

栖鸦去尽远山青,看暝色、入林坰jiōng①。灯火小于萤,人不见、苔扉半扃jiōng②。 照鞍凉月,满衣白露,系马睡寒厅③。今夜候明星。又何处?长亭短亭④。

说 明

此词写羁旅之愁。全词写黄昏至夜晚景物,颇为工巧。“栖鸦”“苔扉”“长亭短亭”等意象,生动地传达出了乡思和旅愁,同时也蕴含着人生的哲理。

注 释

①林坰:郊野。

②扉:门扇。扃:门环、门闩等,此谓关闭之意。

③寒厅:冷清的厅堂。

④长亭短亭:旧时城外大道旁,五里设短亭,十里设长亭,为行人休憩或送行饯别之所。北周· 庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。”唐·无名氏《菩萨蛮》:“何处是归程,长亭更短亭。”

译 文

乌鸦都归去栖息了,只余下远山青青。只见暮色笼罩了郊野,远处照明的灯火,比萤火虫还要小。四周一个人也不见,只看到布满苔藓的门半掩着。

清冷的月光照着我的马鞍,白露沾满了我的衣衫。我拴好马,准备在冷清的厅堂中入睡。可是今夜,我睡不着,索性等候着明亮的星光。明天又将踏上征程,一路尽是长亭短亭。那时,我又将身处何方?

词 评

《太常引·暮行》云:“灯火小于萤,人不见、苔扉半扃。”……此等句,置之两宋名家词中,亦庶几无愧色。

——清·况周颐《蕙风词话》

正在获取验证...