王安石(1021—1086),字介甫,晚号半山,临川(今属江西)人。仁宗庆历二年(1042)进士。历任签书淮南判官、知鄞县、通判舒州、群牧判官、提点江东刑狱等职。嘉祐三年(1058),入为度支判官,献万言书极陈当世之务。神宗熙宁二年(1069),任参知政事,次年拜相,主持变法。后因新法迭遭攻击,辞相位。一年后,宋神宗再次起用,旋又辞去,退居江宁。元丰元年(1078),封舒国公。后改封荆。世称“王荆公”。哲宗元祐元年(1086)卒,追赠太傅。绍圣元年(1094),获谥“文”,因称“王文公”。王安石是北宋时期的政治家,也是著名的思想家、文学家,文学成就颇高。他主张为文应“有补于世”,“以适用为本”。他的散文笔力矫健,文辞洗练,以识见高超、议论犀利、逻辑严密著称,是“唐宋八大家”之一。他的诗有较强的现实性和政论性,议论较多,有散文化的倾向。晚年多山水小诗。在北宋诗坛上,王安石自成一体,世称“王荆公体”。词风格高峻,也有恬淡闲适之作。著有《临川集》《唐百家诗选》《周官新义》(残)等。
渔家傲①
平岸小桥千嶂zhàng抱②。柔蓝一水萦花草③。茅屋数间窗窈yǎo窕tiǎo④。尘不到。时时自有春风扫。 午枕觉来闻语鸟⑤。攲qī眠似听朝鸡早⑥。忽忆故人今总老。贪梦好。茫然忘了邯郸道⑦。
说 明
此为王安石暮年隐居金陵时所作,此时他已退出政治舞台。全词抒发了对仕途的厌倦和对闲适生活的热爱之情。
注 释
①渔家傲:词牌名。又名《荆溪咏》《吴门柳》等。《词谱》卷十四云:“此调始自晏殊,因词有‘神仙一曲渔家傲’句,取以为名。”双调六十二字,仄韵。也有上下阕各用二平韵三仄韵之作。
②嶂:形容高险像屏障的山。
③柔蓝:柔和的蓝色。多用来形容水。
④窈窕:深远的样子。
⑤午枕:午睡的枕头。多指午睡。
⑥攲:斜,倾斜。听朝鸡:听鸡叫而上朝。喻指担任京官。
⑦邯郸道:指卢生黄粱幻梦的故事,喻求取功名的虚幻之路。唐·沈既济《枕中记》载,卢生在邯郸客店中遇道士吕翁,用其所授瓷枕,睡梦中历数十年富贵荣华。及醒,店主炊黄粱未熟。
译 文
平坦的岸边,只见千座高山环抱着小桥。一水柔蓝,萦绕着花草。数间茅屋静立,窗子深邃杳渺。尘土不会驻足,因为自有春风时时打扫。
午时斜卧着入眠,似乎听到了鸡鸣,又准备像从前担任京官之时,早早上朝。待到醒来才发现,原来是听到了几声鸟啼。忽然想起故人如今都已变老。贪恋着方才闲适的午梦,朦胧中,已然忘却了求取功名的幻梦。
词 评
此必荆公退居金陵时所作也。借渔家乐以自写其恬退。首阕笔笔清奇,令人神往。次阕似讥故人之恋位者,然亦不过反笔以写其幽居之乐耳。情词自超隽无匹,运用入化。
——清·黄苏《蓼园词评》