万卷楼国学经典(珍藏版):婉约词
王国维(一首)
万卷楼国学经典(珍藏版):婉约词
(唐)温庭筠
王国维(一首)
本章字数: 2130

王国维(1877—1927),字静安,一作静庵,一字伯隅,号观堂,亦号永观。初名国桢。浙江海宁人。两应乡试,未中,遂弃举业。光绪二十七年(1901)留学日本,次年因病归国,任南洋公学虹口分校执事。三十二年(1906)入京,专力研究词学理论与中国戏曲史。辛亥革命后,以清遗老自居,携眷随罗振玉往日本京都,致力于甲骨文、金文与汉简研究。五年后归国。先后任仓圣明智大学教授、北京大学通讯导师。1923 年,应召任清故宫南书房行走。次年,受聘任清华大学研究院导师,教授古史新证、尚书、说文等。1927 年六月,自沉于颐和园昆明湖。一生博学,在哲学、史学、文学、文字学、考古学等诸多领域,均有成就。著有《人间词话》《宋元戏曲考》《观堂集林》《观堂别集》《静安文集》《殷周制度论》等。词集有《苕华词》《观堂长短句》。

蝶恋花

阅尽天涯离别苦①。不道归来②,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱暮③。 待把相思灯下诉④。一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树⑤。

说 明

此词写韶光易逝的感伤。光绪三十一年(1905)作于故乡浙江海宁。

注 释

①阅:经历。

②不道:不料,不承想。

③绿窗:绿色的窗子。

④待:欲,将要。

⑤朱颜:红润美好的容颜。

译 文

阅尽了远在天涯、离别家人之苦。不料归来后,花已经零落如许。我们在花底默默相看,一句话也说不出。绿窗中的春色,与天色一同迟暮。

将要把相思之情在灯下倾诉。新的欢乐只有一缕,旧的愁恨却有千千缕。人间最留不住的,就是朱颜辞别镜子,花辞别树。

词 评

静安先生不欲以词名,而所作词话理解超卓,洞明原本,指出“境界”二字及隔与不隔之说,尤征精识。所作小令,寄托遥深,参以哲理,饶有五代、北宋韵格,洵足独树一帜。

——叶恭绰《广箧中词》

正在获取验证...