万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(十二)
万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(战国)孟子
(十二)
本章字数: 2462

原 文

孟子去齐。尹士语人曰①:“不识王之不可以为汤、武,则是不明也;识其不可,然且至,则是干泽也②。千里而见王,不遇故去,三宿而后出昼,是何濡滞也③?士则兹不悦。”

高子以告④。曰:“夫尹士恶知予哉?千里而见王,是予所欲也;不遇故去,岂予所欲哉?予不得已也。予三宿而出昼,于予心犹以为速,王庶几改之⑤,王如改诸,则必反予。夫出昼,而王不予追也,予然后浩然有归志。予虽然,岂舍王哉?王由足用为善。王如用予,则岂徒齐民安,天下之民举安。王庶几改之!予日望之!予岂若是小丈夫然哉?谏于其君而不受,则怒,悻悻然见于其面⑥,去则穷日之力而后宿哉?”

尹士闻之,曰:“士诚小人也。”

注 释

①尹士:齐国人。

②干:求。

③濡滞:迟滞。

④高子:齐国人,孟子弟子。

⑤庶几:也许,有可能。

⑥悻悻然:形容气量狭小。

译 文

孟子离开齐国。尹士对别人说:“不清楚齐王无法成为商汤、周武王那样的君主,那便是不明智的;知道齐王不可能(成为贤君),然而还是前往齐国,那就是为获得好处。不远千里地来见齐王,话不投机而离开,在昼邑住了三夜才走,为什么这样滞留呢?我对(孟子)的这种做法感到不高兴。”

高子把这番话告诉孟子。孟子说:“那尹士怎么会懂得我(的思想)呢?千里迢迢来拜会齐王,这是我自己心甘情愿的,话不投机而离开,难道是我愿意这样做的吗?我是不得已啊。我住了三夜才离开昼邑,在我心中还感觉太快了,(希望)齐王也许会改变想法,齐王如果改变了想法,必然会召我回去。(等到)离开昼邑,齐王没有(派人)来让我回去,我这才毅然下定决心返回老家。我虽然这样做了,难道是肯舍弃齐王吗?齐王还是完全能够施行善政的。齐王如果任用我,那何止是齐国的百姓可以得到安宁,天下的百姓都可以得到安宁。齐王或许会改变想法!我天天期望着他能有所转变!我难道像那种气量狭小的人吗?向君主进谏不被采纳,就怒气冲冲,脸上显露出不满,离开时就必须拼尽全力赶路,然后才休息吗?”

尹士听到这番话,说:“我真是个小人啊。”

正在获取验证...