万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(八)
万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(战国)孟子
(八)
本章字数: 2098

原 文

鲁欲使慎子为将军①。孟子曰:“不教民而用之,谓之殃民。殃民者,不容于尧、舜之世。一战胜齐,遂有南阳②,然且不可。”慎子勃然不悦曰:“此则滑釐所不识也。”曰:“吾明告子。天子之地方千里;不千里,不足以待诸侯。诸侯之地方百里;不百里,不足以守宗庙之典籍③。周公之封于鲁,为方百里也;地非不足,而俭于百里④。太公之封于齐也,亦为方百里也;地非不足也,而俭于百里。今鲁方百里者五,子以为有王者作,则鲁在所损乎?在所益乎?徒取诸彼以与此,然且仁者不为,况于杀人以求之乎?君子之事君也,务引其君以当道,志于仁而已。”

注 释

①慎子:名滑釐,善于用兵。

②南阳:地名,在泰山西南,本属于鲁国,后被齐国侵夺。

③典籍:这里指记载先祖典章法度的文献。

④俭:少于。

译 文

鲁国想让慎子担任将军。孟子说:“不首先训练百姓就利用他们打仗,这是坑害百姓。坑害百姓的人,在尧、舜时代是不允许的。鲁国即使可以一仗击败齐国,占据南阳,这样做也还是不可以。”

慎子顿时不高兴地说:“这真的是我滑釐所不明白的事了。”

孟子说:“我明确地告诉你。天子的土地方圆千里;方圆不足千里,就不能接待诸侯。诸侯的土地方圆百里;方圆不足百里,就不能奉守宗庙礼制。过去,周公被分封在鲁国,是方圆百里的土地;土地不是不足,但也只不过方圆百里。太公被分封在齐地,也是方圆百里的一块土地;也不是土地不足,但也只不过方圆百里。现在鲁国的土地有方圆五百里,你认为,假如有圣王出现,那么鲁国的土地是应被削减呢,还是增加呢?不费力就把那里的土地取来并入这里,这样的事仁人尚且不干,何况用杀人来求取土地呢?君子侍奉君主,只该专心一意地引导君主走正道,立志在仁义上罢了。”

正在获取验证...