万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(五)
万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(战国)孟子
(五)
本章字数: 3884

原 文

万章曰:“尧以天下与舜,有诸?”

孟子曰:“否。天子不能以天下与人。”

“然则舜有天下也,孰与之?”

曰:“天与之。”

“天与之者,谆谆然命之乎①?”

曰:“否,天不言,以行与事示之而已矣。”

注 释

①谆谆然:反复叮嘱的样子。

译 文

万章问道:“尧把天下送给舜,有这事吗?”

孟子说:“没有。天子不可以把天下送给别人。”

万章问:“舜所拥有的天下,是谁给予的呢?”

●尧禅舜位

孟子说:“是上天给予他的。”

万章问:“上天给予他的,是上天反复叮咛他的吗?”

孟子说:“不,天没有说话,凭舜的行动与处理事情的方法表明是上天给予他天下。”

原 文

曰:“以行与事示之者,如之何?”

曰:“天子能荐人于天,不能使天与之天下;诸侯能荐人于天子,不能使天子与之诸侯;大夫能荐人于诸侯,不能使诸侯与之大夫。昔者,尧荐舜于天,而天受之;暴之于民①,而民受之。故曰,天不言,以行与事示之而已矣。”

曰:“敢问荐之于天,而天受之;暴之于民,而民受之,如何?”

曰:“使之主祭,而百神享之,是天受之;使之主事,而事治,百姓安之,是民受之也。天与之,人与之,故曰,天子不能以天下与人。舜相尧二十有八载,非人之所能为也,天也。尧崩,三年之丧毕,舜避尧之子于南河之南②,天下诸侯朝觐者,不之尧之子而之舜;讼狱者③,不之尧之子而之舜;讴歌者,不讴歌尧之子而讴歌舜,故曰,天也。夫然后之中国,践天子位焉。而居尧之宫,逼尧之子,是篡也,非天与也。《泰誓》曰④:‘天视自我民视,天听自我民听。’此之谓也。”

注 释

①暴:公开。

②南河:即漯河,因尧定都于濮州的南面,故称南河。

③讼狱:打官司。

④《泰誓》:《尚书》篇名。下引两句是《尚书·泰誓》的逸文。

译 文

万章问:“凭舜的行动与处理事情的方法表明是上天给予他天下,这句话如何来理解呢?”

孟子说:“天子能把人推荐给上天,无法让上天将天下给这个人;诸侯可以把人推荐给天子,无法让天子将诸侯的职位授予这个人;大夫可以把人推荐给诸侯,无法让诸侯将大夫的职位授予这个人。过去,尧将舜推荐给上天,上天接受了;将舜介绍给百姓,百姓接受了。所以说,上天不说话,凭舜的行动与处理事情的方法表明是上天给予他天下。”

万章问:“请问,把舜推荐给上天,上天接受了;把舜介绍给百姓,百姓接受了,这是如何表现出来的呢?”

孟子说:“尧让舜主持祭祀,百神都来享用祭品,这表明上天接受了舜;让舜主持政事,政事处理妥当,百姓对他放心,这表明百姓接受了他。上天授予他,百姓授予他,所以说,天子不可以将天下送给人。舜帮助尧治理天下二十八年,不是人的意愿可以决定的,而是上天的旨意。尧去世了,三年服丧期结束,舜为了回避尧的儿子丹朱,前往南河的南面,可是天下诸侯前来朝见天子,都不到尧的儿子丹朱那里,而是前往舜的居所;打官司的人,不前往尧的儿子丹朱那里,而是到舜那里去;唱颂赞歌的人,不讴歌尧的儿子而去讴歌舜,所以说,这是上天的旨意。舜这才返回国都,登上天子之位。舜如果搬进尧的宫室住,逼尧的儿子让位,这便是篡位了,不是上天授予他天子之位了。《尚书·泰誓》上说:‘上天看到的,就是百姓看到的,上天听到的,就是下民听到的。’说的就是这个意思。”

正在获取验证...