万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(二十二)
万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(战国)孟子
(二十二)
本章字数: 1745

原 文

孟子曰:“伯夷辟纣①,居北海之滨,闻文王作,兴曰:‘盍归乎来,吾闻西伯善养老者。’太公辟纣,居东海之滨,闻文王作,兴曰:‘盍归乎来,吾闻西伯善养老者。’天下有善养老,则仁人以为己归矣。五亩之宅,树墙下以桑,匹妇蚕之,则老者足以衣帛矣。五母鸡,二母彘,无失其时,老者足以无失肉矣。百亩之田,匹夫耕之,八口之家足以无饥矣。所谓西伯善养老者,制其田里,教之树畜,导其妻子使养其老。五十非帛不暖,七十非肉不饱。不暖不饱,谓之冻馁。文王之民,无冻馁之老者,此之谓也。”

注 释

①辟:通“避”。

译 文

孟子说:“伯夷躲避商纣王,隐居在北海边,听说周文王兴起,就说:‘何不去他那里呢,我听说西伯善于奉养老人。’姜太公躲避商纣王,隐居在东海边,听说文王兴起,就说:‘何不去他那里呢,我听说西伯善于奉养老人。’天下有善于奉养老人的人,仁人便把他当作是自己应当去投奔的人了。五亩大小的院落,在墙下栽上桑树,妇女用它养蚕,老人就可以穿上丝绸衣服了。养五只母鸡、两头母猪,让它们繁殖后代,老人就不会缺肉吃了。一百亩的耕地,由男子辛勤耕种,八口之家就不会饥饿了。所谓西伯善于奉养老人,就在于他规定了土地制度,教育百姓栽桑养畜,引导晚辈奉养老人。五十岁的人,不穿丝棉就感觉不到温暖,七十岁的人,没有肉就吃不饱。不暖不饱,就算是挨饿受冻。文王的百姓中没有挨饿受冻的老年人,说的就是这种情况。”

正在获取验证...