万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(一)
万卷楼国学经典(珍藏版):孟子
(战国)孟子
(一)
本章字数: 3675

原 文

万章问曰①:“舜往于田②,号泣于旻天③,何为其号泣也?”

孟子曰:“怨慕也④。”

万章曰:“‘父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨。⑤’然则舜怨乎?”

注 释

①万章:孟子弟子。

②舜往于田:舜去田间干活。相传舜曾在历山耕种。

③旻天:上天。

④怨慕:怨恨思慕。

⑤引自《礼记·祭义》,是曾子的话。

译 文

万章问:“舜到田间去,对着苍天号哭,他为什么要这样号哭呢?”

孟子说:“因为他对于父母既心存怨恨,又带有眷恋。”

万章说:“‘父母喜欢自己,子女会高兴而不会忘记父母;父母讨厌自己,子女就算忧愁,也不会怨恨父母。’那么,舜为何会怨恨父母呢?”

原 文

曰:“长息问于公明高曰①:‘舜往于田,则吾既得闻命矣;号泣于旻天,于父母,则吾不知也。’公明高曰:‘是非尔所知也。’夫公明高以孝子之心,为不若是恝jiá②:我竭力耕田,共为子职而已矣,父母之不我爱,于我何哉?帝使其子九男二女,百官牛羊仓廪备,以事舜于畎亩之中③,天下之士多就之者,帝将胥天下而迁之焉。为不顺于父母,如穷人无所归④。天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧;好色,人之所欲,妻帝之二女⑤,而不足以解忧;富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲,贵为天子,而不足以解忧。人悦之、好色、富贵,无足以解忧者,惟顺于父母可以解忧。人少,则慕父母;知好色,则慕少艾⑥;有妻子,则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中。大孝终身慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。”

注 释

①长息:公明高的弟子。公明高:曾参的弟子。

②恝:无忧无愁的样子。

③畎亩:田地。

④穷人:陷入困境之人。

⑤妻帝之二女:传说尧把自己两个女儿娥皇和女英嫁给了舜。

⑥少艾:年轻美貌的女子。

译 文

孟子说:“长息曾问公明高:‘舜到田野里的事,我已经听您解说过了;对苍天诉说、哭泣,如此对待父母,我还是不能理解。’公明高说:‘这不是你所能明白的事了。’公明高认为,孝子的心是不能像这样毫不在乎的:我竭力耕田,恭敬地尽到为人子的职责就可以了,父母不喜欢我,我有什么责任呢?舜却不是如此。帝尧让自己的九个儿子、两个女儿,带着大小官员、牛羊、粮食,来到旷野当中侍奉舜,天下的士人也都来投奔他,帝尧还将把整个天下禅让给他。舜却由于不能让父母顺心,而像走投无路的人找不到依靠一样。天下的士人喜欢他,这是人人想得到的,却不足消除他的忧愁;漂亮的女子,这是人人想得到的,舜娶了帝尧的两个女儿,却不足以消除舜的忧愁;财富,是人人都想得到的,舜富有天下,却不足以消除其忧愁;地位尊贵,是人人都想得到的,舜尊贵到身为天子,却不足以消除其忧愁。士人的喜欢、漂亮的女子、财富和尊贵,没有一样能够消除舜的忧愁,只有顺从父母的心意才可以消除忧愁。人在年幼时,就依恋父母;年纪渐长,懂得欣赏女子,就恋慕美貌的女子;有了妻子儿女,就眷念妻子儿女;做了官就讨好君主,得不到君主信任,心里就会焦虑。最孝顺的人,才能终身眷念父母。到了五十岁还眷念父母的事迹,我在伟大的舜的身上看到了。”

正在获取验证...