万卷楼国学经典(珍藏版):二十四史精华
明史
万卷楼国学经典(珍藏版):二十四史精华
(西汉)司马迁
明史
本章字数: 5787

[清]张廷玉

花云传

原 文

花云,怀远人。貌伟而黑,骁勇绝伦。至正十三年癸巳,杖剑谒太祖于临濠。奇其才,俾将兵略地,所至辄克。破怀远,擒其帅。攻全椒,拔之。袭缪家寨,群寇散走。太祖将取滁州,率数骑前行,云从。猝遇贼数千,云举鈹翼太祖,拔剑跃马冲阵而进。贼惊曰:“此黑将军勇甚,不可当其锋。”兵至,遂克滁州。甲午从取和州,获卒三百,以功授管勾。乙未,太祖渡江,云先济。既克太平,以忠勇宿卫左右。从下集庆,获卒三千,擢总管。徇镇江、丹阳、丹徒、金坛,皆克之。过马驮沙,剧盗数百遮道索战。云且行且斗三日夜,皆擒杀之。徒拔常州,守牛塘营。太祖立行枢密院于太平,擢云院判。丁酉,克常熟,获卒万余。命趋宁国,兵陷山泽中八日,群盗相结梗道。云操矛鼓噪出入,斩首千百计,身不中一矢。

●朱元璋

译 文

花云,怀远人。体貌魁梧,肤色黝黑,勇猛无比。元至正十三年(1354),他身佩宝剑到临濠拜谒太祖。太祖认为他是个奇才,让他带兵攻占城邑,所到之处总被攻克。花云攻破怀远城,活捉敌将。攻打全椒,也攻克。偷袭缪家寨,众寇逃散。太祖准备攻取滁州,带领几个骑兵在前面走,花云也跟着。突然遇到几千敌兵,花云举起兵器掩护太祖,拔剑跃马冲入敌阵。敌兵大惊道:“这个黑将军勇猛非凡,不可正面抵挡他的锋芒。”大军紧跟而至,于是攻下了滁州。甲午日,花云跟随太祖,攻克和州,抓获三百俘虏,论功授官管勾。已未日,太祖挥军渡长江,花云首当其冲。攻下太平后,由于花云的忠勇,太祖让他做了身边的警卫。又跟着太祖打下集庆,抓获三千俘虏,擢升总管。领兵攻打镇江、丹阳、丹徒和金坛,都攻克了。经过马驮沙时,遇到几百名凶悍的强盗拦路挑战,花云边打边行军三天三夜,将强盗全部消灭。太祖封他为先锋。跟随太祖攻克常州,坚守牛塘营。太祖在太平设立行枢密院,提升花云做院判。丁酉日,攻占常熟,俘虏敌兵一万。花云奉命赶赴宁国,部队陷在山泽中八天不能出来,众多强盗结伙阻拦。花云手持长矛,在战鼓和呐喊声中出入敌阵,杀敌千百人,而自身却未中一箭。

原 文

还驻太平。庚子闰五月,陈友谅以舟师来寇。云与元帅朱文逊、知府许瑗、院判王鼎结阵迎战,文逊战死。贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。城陷,贼缚云,云奋身大呼,缚尽裂,起夺守者刀,杀五六人,骂曰:“贼非吾主敌,盍趣降!”贼怒,碎其首,缚诸樯丛射之,骂贼不少变,至死声犹壮,年三十有九。瑗、鼎亦抗骂死。太祖即吴王位,追封云东丘郡侯,瑗高阳郡侯,鼎太原郡侯,立忠臣祠,并祀之。

译 文

花云回军驻扎在太平。庚子年闰五月,陈友谅率领水军攻城。花云与元帅朱文逊、知府许瑗、院判王鼎合力迎敌,朱文逊战死。敌人连攻三天都不能入城,就乘坐大船趁着涨潮,沿着船尾攀爬上了城墙的垛口。城被攻陷,敌兵捆绑了花云。花云身体发力,大吼一声,绳索全绷断了,他起身夺过看守人的刀,杀死五六个人,骂道:“贼兵本来就不是我主上的对手,为什么还不快点投降!”敌人很气怒,打破他的头,把他绑在桅杆上,用乱箭射他。花云痛骂敌人没有丝毫改变,至死声音还很雄壮,时年三十九岁。许瑗、王鼎也都在被俘虏后厉声骂贼而死。太祖做了吴王后,追封花云为东丘郡侯,许瑗为高阳郡侯,王鼎为太原郡侯,建造忠臣祠,一并祭祀他们。

原 文

方战急,云妻郜祭家庙,挈三岁儿,泣语家人曰:“城破,吾夫必死,吾义不独存,然不可使花氏无后,若等善抚之。”云被执,郜赴水死。侍儿孙瘗毕,抱儿行,被掠至九江。孙夜投渔家,脱簪珥属养之。及汉兵败,孙复窃儿走渡江,遇偾军夺舟弃江中,浮断木入苇洲,采莲实哺儿,七日不死。夜半,有老父雷老挈之行,逾年达太祖所。孙抱儿拜泣,太祖亦泣,置儿膝上,曰:“将种也。”赐雷老衣,忽不见。赐儿名炜,累官水军卫指挥佥事。其五世孙为辽复州卫指挥,请于世宗,赠郜贞烈夫人,孙安人,立祠致祭。

译 文

当战事正紧急的时候,花云的妻子郜氏祭告家庙,领着三岁的儿子,哭着对家人说:“一旦城被攻破,我丈夫必死无疑。我坚守道义决不独自活在世上,但是不能让花家断了后代,你们好好抚养他长大吧。”花云被俘后,郜氏投水而死。侍儿孙氏葬完她后,就抱起孩子出行,路上被人劫掠到九江。孙氏在夜晚找到一户渔民,摘下簪子耳环托他们代养小孩。等陈友谅兵败,孙氏又回来偷出小孩,渡江逃跑,遇上败军抢走船只,被抛入江中。孙氏靠漂浮的断木进入芦苇丛中,采摘莲子喂养孩子,孩子坚持了七天未死。半夜,有个老人雷老带着他们出行,过了一年终于到达太祖那里。孙氏抱着小孩拜见太祖,泣不成声,太祖也流着眼泪,把孩子抱到膝上,说:“大将的种啊。”赐雷老衣裳,雷老忽然不见了。太祖赐小孩名炜,做官直至水军卫指挥佥事。花炜的五世孙任辽复州卫指挥,向明世宗请准,追赠郜氏为贞烈夫人,孙氏为安人,立祠堂祭奠。

正在获取验证...