[宋sòng] 李lǐ朴pǔ
皓hào魄pò当dāng空kōng宝bǎo镜jìng升shēng,云yún间jiān仙xiān籁lài寂jì无wú声shēng。
平píng分fēn秋qiū色sè一yì轮lún满mǎn,长cháng伴bàn云yún衢qú千qiān里lǐ明míng。
狡jiǎo兔tù空kōng从cóng弦xián外wài落luò,妖yāo蟆má休xiū向xiàng眼yǎn前qián生shēng。
灵líng槎chá拟nǐ约yuē同tóng携xié手shǒu,更gèng待dài银yín河hé彻chè底dǐ清qīng。
李朴:北宋诗人,字先之,兴国人。
皓魄:月亮。
仙籁:仙境的声响。
云衢:云海中月亮运行的轨迹。衢,四通八达的道路。
狡兔:传说中月宫捣药的玉兔,它能使月亮生光。弦外落:月亮从圆月变成弦月。
妖蟆:月亮上的蟾蜍,有魔法,能吞食月光,使月亮变暗,故称妖蟆。
灵槎:传说中可以通行银河的仙筏。拟约:打算邀请。
皓月当空犹如宝镜高升,云间仙境万籁无声。一轮满月和大地平分光亮,月亮运行的轨迹长时间与云彩为伴,照得千里光明。我仿佛看见狡猾的玉兔要从残缺的月亮跳落到人间,妖蟆呀,你休想用妖术挡住我专注的眼神。我打算坐上仙人的木筏,与月亮相约仙境,携手共度美好时光,更待银河变得彻底清澈。诗人运用神话传说,表达了自己关爱民生、除恶务尽的决心。