长信怨①
奉帚平明金殿开②,暂将团扇共徘徊③。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭zhāo阳日影来④。
说 明
本诗又作“长信秋词”,共五首。本首当写于天宝年间(742—756),第二次被贬之前。
注 释
①长信:汉宫殿名,太后所居。汉成帝时,班婕妤美而能文,受到成帝宠爱。后来,成帝又转而宠幸赵飞燕、赵合德姊妹。班婕妤知道自己处境不利,便请求迁居长信宫去侍奉太后,以了此生。②奉帚:捧着扫帚。意即从事洒扫。③将:拿起。④昭阳:昭阳殿,在长信宫之东,赵合德所居,汉成帝经常住在那里。
诗 解
清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;姑且手执团扇徘徊度日,消磨时光。即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;它还能带着昭阳殿的日影飞来。
诗 评
此篇固佳,终是比喻,故不及《两宫春怨》作。
——明·凌云《唐诗绝句类选》
出 塞①
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在②,不教胡马度阴山③。
说 明
《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作,《出塞》是乐府旧题。王昌龄所处的时代,正值盛唐,这一时期,唐在对外战争中屡屡取胜,全民族的自信心极强,边塞诗人的作品中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神和克敌制胜的强烈自信。
注 释
①出塞:乐府旧题。唐人乐府中的《出塞》《前出塞》《后出塞》《塞上曲》《塞下曲》等均从此演变而出。②但使:只要。龙城:汉武帝时,车骑将军卫青北伐匈奴,直至匈奴大会祭天之处龙城(在今蒙古国境内)。飞将:汉武帝时,右北平太守李广善战,匈奴称之为“汉之飞将军”,几年内避而不敢犯边。此处两典合用,指古代守边名将。③胡:指匈奴等北方部族。阴山:今内蒙古境内。
诗 解
依旧是秦时的明月和汉时的边关,戍守边关奋战万里的征人不回还。倘若龙城的飞将李广将军而今健在的话,他是决不许匈奴南下牧马度过阴山的。
诗 评
惨淡可伤。音律虽柔,终是盛唐骨格。
——元·杨士弘《批点唐音》