万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
杜甫
万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
(清)蘅塘退士
杜甫
本章字数: 14651

兵车行①

车辚辚②,马萧萧③,行人弓箭各在腰④,

爷娘妻子走相送⑤,尘埃不见咸阳桥⑥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄⑦。

道旁过者问行人⑧,行人但云点行hánɡ频⑨。

或从十五北防河⑩,便至四十西营田?。

去时里正与裹头?,归来头白还戍shù边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已?。

君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞?。

纵有健妇把锄犁,禾生陇lǒnɡ亩无东西。

况复秦兵耐苦战?,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问?,役夫敢申恨??

且如今年冬,未休关西卒?。

县官急索租,租税从何出。

信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻?,生男埋没随百草。

君不见,青海头?,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾?。

说 明

此诗是历史生活的真实记录。全诗借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦。

注 释

①行:本是乐府歌曲中的一种体裁。但《兵车行》是杜甫自创的新题。②辚辚:车行的轧压声,车轮声。③萧萧:战马嘶鸣声。④行人:这里是指行经咸阳桥的新征军士。⑤走:奔跑。⑥咸阳桥:在咸阳西南,横跨渭水的一座大桥。⑦干:冲。⑧过者:过路的人,这里是杜甫自称。⑨点行:当时征兵用语,即按名册点名征召出征。“但云”以下,全是行人的答话。⑩或:不定指代词,有的、有的人。防河:当时常与吐蕃发生战争,曾征召陇右、关中、朔方诸军集结河西一带防御。因其地在长安以北,所以说“北防河”。?西营田:古时实行屯田制,军队无战事即种田,有战事即作战。“西营田”也是防备吐蕃的。?里正:唐制,每百户设一里正,负责管理户口、检查民事、催促赋役等。裹头:男子成丁,就裹头巾,犹古之加冠。以黑绫三尺裹头,曰头巾。新兵因为年纪小,所以需要里正给他裹头。?武皇:汉武帝刘彻。唐诗中常有以汉指唐的委婉避讳方式。这里借武皇代指唐玄宗。因为二者都有穷兵黩武之举。开边:用武力开拓边疆。?荆杞:荆棘与杞柳,都是野生灌木。?秦兵:指关中一带的士兵。?长者:上文的“道旁过者”,即杜甫。征人敬称他为“长者”。?役夫敢申恨:征人自言不敢诉说心中的冤屈愤恨。这是反诘语气,表现士卒敢怒而不敢言的情态。?关西:当时指函谷关以西的地方。?比邻:近邻。?青海头:青海边。这里是自汉代以来,汉族经常与西北少数民族发生战争的地方。唐初也曾在这一带与突厥、吐蕃发生大规模的战争。?啾啾:象声词,表示一种呜咽之声。

诗 解

战车隆隆地响过,战马不停地嘶鸣;出征的士兵,都把弓箭佩挂在了腰上。爹娘、妻子和儿女跑着为被征的亲人送行,踏起来的尘土遮住了咸阳桥。他们有的扯住亲人衣裳,有的因情绪激动而以脚跺地,拦堵着京郊大道放声哭号,哭声一直冲上了九重云霄。路旁经过的人询问出征士兵,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。有的人十五岁到黄河以北去戍守,四十岁了又到西部边疆去种田。去时里长给年少的壮丁裹头巾,回时他们已经白头还要去守边。边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。况且秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如今是生男不如生女好,女孩子还能嫁给近邻,男孩子只能丧命沙场。您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼啾啾地喊叫。

诗 评

此诗已经物色,其尤妙在转韵处磊落顿挫,曲折条畅。

——明·王嗣奭《杜臆》

丽人行

三月三日天气新①,长安水边多丽人。

态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。

绣罗衣裳照暮春,蹙cù金孔雀银麒麟。

头上何所有,翠微è叶垂鬓唇②。

背后何所见,珠压腰衱jié稳称身③。

就中云幕椒房亲④,赐名大国虢ɡuó与秦⑤。

紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞⑥。

犀箸厌饫yù久未下⑦,鸾刀缕切空纷纶⑧。

黄门飞鞚kònɡ不动尘⑨,御厨络绎送八珍⑩。

箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝tà实要津?。

后来鞍马何逡巡?,当轩下马入锦茵。

杨花雪落覆白(上艹下频)píng,青鸟飞去衔红巾?。

炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔chēn。

说 明

这首诗大约作于天宝十二载(753)春,讽刺了杨家兄妹骄纵荒淫的生活,曲折地反映了君王的昏庸和时政的腐败。

注 释

①三月三日:为上巳日,唐代长安仕女多于此日去游江踏青。②叶:彩之叶。彩,就是古时妇女的发饰。鬓唇:鬓边。③珠压:把珠子按在上面,不让风吹起。腰衱:这里指裙带。④椒房亲:因称皇后为椒房,皇后家属即称椒房亲。椒房,西汉皇后所居殿名,因以椒和泥涂墙壁而得名。⑤“赐名”句:这句是指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人、三姐为虢国夫人、八姐为秦国夫人之事。⑥“紫驼”两句:紫驼之峰,即驼峰,为一种珍贵的食品,唐贵族食品中有“驼峰炙”。釜,古代的一种锅。翠釜,形容锅的色泽。水精,即水晶。行,传送。素鳞,指白鳞鱼。⑦犀箸:犀牛角做的筷子。厌:吃得腻了。⑧鸾刀:带鸾铃的刀。缕切:细切。空纷纶:指厨师们白白忙活了一番。⑨黄门:官名,多为宦官。飞鞚:飞马。⑩八珍:形容珍美食品之多。?宾从:指宾客随从。杂遝:众多杂乱。要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门。?后来鞍马:隐晦的说法,这里指杨国忠。逡巡:原意是犹豫不决的意思,这里指顾盼自得的样子。?青鸟:神话中的鸟名,西王母的使者。相传西王母见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前。后来被用作男女间的信使。红巾:指妇女所用的红手帕。

诗 解

三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。她们姿态凝重,神情高远,文静自然,肌肤丰润,胖瘦匀称。身上穿的绫罗衣裳映衬着这暮春的时光,上面的金丝绣的孔雀、银丝绣的麒麟在春日阳光的照耀下显得更加有光彩。她们头上戴着什么呢?原来是翡翠花片直贴到鬓角边。她们背后镶缀的又是什么呢?原来是宝珠压住裙身,显得那么合身。她们就是云幕椒房的后妃至亲,皇上所封的虢国和秦国二夫人。翡翠蒸锅端出香喷喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的鱼。吃腻了犀角的筷子久久不动,只害得刀工空忙活了一场。宦官骑马飞来却扬不起灰尘,御厨络绎不绝送来山珍海味。她们听着笙箫美妙的音乐,在座的都是些达官贵人。宫殿外报信骑马的人姗姗来迟,到轩门才下马步入了锦褥绿亭。白雪似的杨花覆盖浮草,送信的使者像传情的青鸟一样频频送来红巾。杨家意气骄恣,气焰嚣张,千万不要近前惹他生气呀!

诗 评

诗,言穷则尽,意亵则丑,韵软则庳。杜少陵《丽人行》,一以雅道行之,故君子言有则也。色古而厚,点染处,不免墨气太重。

——明·陆时雍《唐诗镜》

哀江头

少陵野老吞声哭①,春日潜行曲江曲②。

江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿③。

忆昔霓旌下南苑④,苑中景物生颜色⑤。

昭阳殿里第一人⑥,同辇niǎn随君侍君侧⑦。

辇前才人带弓箭⑧,白马嚼啮niè黄金勒⑨。

翻身向天仰射云⑩,一箭正坠双飞翼?。

明眸皓齿今何在,血污游魂归不得?,

清渭东流剑阁深?,去住彼此无消息。

人生有情泪沾臆?,江水江花岂终极?。

黄昏胡骑jì尘满城?,欲往城南望城北?。

说 明

唐肃宗至德元年(756)秋天,杜甫离开鄜州去投奔刚即位的唐肃宗,不巧,被安史叛军抓获,带到沦陷了的长安。第二年春天,诗人沿长安城东南的曲江行走,感慨万千,哀恸欲绝,《哀江头》就是当时心情的真实记录。

注 释

①少陵:杜甫祖籍长安杜陵。少陵是汉宣帝许皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住过,故自称“少陵野老”。吞声哭:不出声地哭。②潜行:因在叛军管辖之下,只好偷偷地走到这里。曲江曲:曲江的隐曲角落之处。这句写曲江边宫门紧闭,游人绝迹。③为谁绿:意谓国家破亡,连草木都失去了故主。④霓旌:云霓般的彩旗,指天子之旗。南苑:指曲江东南的芙蓉苑。⑤生颜色:万物生辉。⑥昭阳殿:汉代宫殿名。汉成帝皇后赵飞燕之妹为昭仪,居住于此。唐人多以赵飞燕比杨贵妃。第一人:最得宠的人。⑦辇:皇帝乘坐的车子。古代君臣不同辇。此句指贵妃之受宠超出常规。⑧才人:宫中的女官。⑨嚼啮:咬。黄金勒:用黄金做的衔勒。⑩仰射云:仰射云间飞鸟。?正坠双飞翼:或亦暗寓唐玄宗和杨贵妃的马嵬驿之变。?“明眸皓齿”两句:写安史乱起,玄宗从长安奔蜀,路经马嵬驿,禁卫军逼迫玄宗缢杀杨贵妃。?清渭:渭水清澄,流经马嵬驿南。杨贵妃即葬于渭水之滨。剑阁:在今四川省剑阁县北,玄宗入蜀所经之地。?臆:胸膛。?终极:穷尽。?胡骑:指叛军的骑兵。?欲往城南:杜甫这时住在城南,天已黄昏,应回住处。望城北:北望官军所在之地,盼望早日收复长安。当时肃宗在灵武,地处长安之北。

诗 解

少陵老人无声地痛哭,春日里偷偷地到曲江岸边。江岸的宫殿千门闭锁,细细的柳丝和新生的水蒲为谁而绿。想当年皇帝的旌旗仪仗浩浩荡荡,来到芙蓉苑,苑中真是风光无限,万物生辉。昭阳殿里最受宠爱的人,与皇上同车出入陪伴在皇帝左右。御车前矫捷的女官人人背带弓箭,白马嘴上衔嚼勒全部是黄金做成。有个女官翻身向天上仰射一箭,一箭就射中了一对比翼齐飞的鸟。眼睛明亮、牙齿洁白、美貌异常的杨贵妃而今在何处?可怜她成了满脸污血的游魂,只有在旷野荒草间飘荡,欲归不得了。清清渭水不停地向东流去,而入蜀道中的剑阁是那么深邃;贵妃和玄宗一去一留,生者死者彼此永无消息。人生有情,想到世事变化,有谁不泪落沾襟?江水流哇江花漂,年年依旧,哪里会有尽头?黄昏时,胡骑往来践踏,尘埃满天,想往南逃却望着北方。

诗 评

所谓对此茫茫,百端交集,何暇计及讽刺乎?叙乱离处全以唱叹出之,不用实叙,笔力之高,真不可及。

——清·爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》

哀王孙

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼①。

又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。

金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。

腰下宝玦jué青珊瑚,可怜王孙泣路隅。

问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。

已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。

高帝子孙尽隆准②,龙种自与常人殊。

豺狼在邑龙在野③,王孙善保千金躯。

不敢长语临交衢qú,且为王孙立斯须。

昨夜东风吹血腥,东来橐tuó驼满旧都。

朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚④。

窃闻天子已传位⑤,圣德北服南单于。

花门剺lí面请雪耻⑥,慎勿出口他人狙⑦。

哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无⑧。

说 明

本诗作于天宝十五载(756)安禄山犯长安后几个月。自七月安的部将孙孝哲占领长安后,杀戮了唐宗室霍国长公主以下百余人,诗里所哀的王孙是侥幸逃出来的。

注 释

①延秋门:唐宫苑西门,唐玄宗曾由此出逃。②隆准:高鼻。③豺狼在邑:指安禄山在洛阳称帝。邑,京城。龙在野:指玄宗出奔在蜀。④“朔方”两句:指哥舒翰率朔方军二十万为安禄山所败。⑤已传位:指天宝十五载八月唐玄宗传位给肃宗。⑥“花门”句:肃宗即位后,与回纥修好。回纥又称花门。依匈奴风俗,在宣誓仪式上割面流血以示诚意。⑦狙:猕猴,这里指伺察、窥伺。因其善伺伏攫食,比喻有人会暗中侦视。⑧佳气:指陵墓间郁郁葱葱之气,原是旧时堪舆家的风水之说。无时无:时时存在,意谓随时都有中兴的希望。

诗 解

长安城头,伫立着一只白头乌鸦,夜幕降临了,还飞进延秋门上叫个不停。这怪物,又向大官邸宅啄个不停,屋中的达官们以为是胡人来袭而吓得逃离了家。玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。有个少年,腰间佩带玉玦和珊瑚,可怜哪,他在路旁哭得嗓子嘶哑。千问万问,总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做家奴!已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,龙种与布衣相比,自然来得高雅。豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,王孙哪,你一定要珍重自己身体。在十字路口,不敢与你长时交谈,只能站立片刻,交代你重要的话。昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,长安东边,来了很多骆驼和车马。北方军队,一贯是交战的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。私下听说,皇上已把皇位传太子,南单于派使拜服,圣德安定天下。他们个个割面,请求雪耻上前线,你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。多可怜啊王孙,你万万不要疏忽,五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!

诗 评

观子美此诗,可谓心存社稷矣。

——宋·张戒《岁寒堂诗话》

正在获取验证...