万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
杜甫
万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
(清)蘅塘退士
杜甫
本章字数: 23292

韦讽录事宅观曹将军画马图①

国初已来画鞍马②,神妙独数江都王③。

将军得名三十载④,人间又见真乘黄⑤。

曾貌先帝照夜白⑥,龙池十日飞霹雳⑦。

内府殷yān红马脑盘⑧,婕妤jié yú传诏才人索⑨。

盘赐将军拜舞归⑩,轻纨细绮相追飞?。

贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉?。

昔日太宗拳毛騧guā?,近时郭家狮子花?。

今之新图有二马?,复令识者久叹嗟。

此皆骑战一敌万?,缟ɡǎo素漠漠开风沙?。

其余七匹亦殊绝,迥jiǒnɡ若寒空动烟雪?。

霜蹄蹴踏长楸间?,马官厮养森成列。

可怜九马争神骏?,顾视清高气深稳。

借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁dùn?。

忆昔巡幸新丰宫?,翠华拂天来向东?。

腾骧xiānɡ磊落三万匹?,皆与此图筋骨同。

自从献宝朝河宗?,无复射蛟江水中?。

君不见金粟堆前松柏里?,龙媒去尽鸟呼风?。

说 明

这首诗是在广德二年(764)作于成都。唐朝初年,江都王李绪善画马。到开元、天宝时代,曹霸画马出神入化,名声更显。广德二年,杜甫在阆州录事参军韦讽宅观看他收藏的曹霸所画的《九马图》后,写下这首题画诗。

注 释

①韦讽录事:韦讽,杜甫朋友,时任阆州(今四川阆中县)录事。曹将军:曹霸,三国魏著名画家曹髦之后。因为曹霸官至左武卫将军,故以“将军”代曹霸以显尊贵。②国初:大唐开国。③江都王:唐太宗李世民侄子李绪,以画马而闻名。④将军:曹霸。⑤乘黄:马名,其状如狐,背上有两角,语出《山海经》,此处特借以形容马的神奇骏健。⑥貌:描画。先帝:指唐玄宗。照夜白:马名。玄宗坐骑。⑦龙池:在唐宫内。⑧殷红:紫红色。马脑盘:玛瑙所制的盘子。⑨婕妤、才人:宫中女官名。⑩拜舞:拜见皇上。?轻纨细绮:名贵的丝织品。?屏障:屏风。?拳毛?:唐太宗六骏之一。六骏分别为飒露紫、拳毛(左马右呙)、青骓、什伐赤、特勒骠和白蹄乌。?郭家狮子花:郭子仪家的御马狮子骢。?新图:指《画马图》。?骑战:骑马作战。?缟素:画绢。?迥:远。?霜蹄:白蹄。长楸间:大路间。?可怜:可爱。?支遁:东晋名僧,字道林,本姓关。养马数匹,有人说道人养马不清高,答:“贫道爱其神骏。”此处比喻韦讽极爱曹霸的画马。?新丰宫:骊山华清宫。?翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。?腾骧:跳跃。磊落:众多。?献宝朝河宗:据《穆天子传》卷一记载,穆天子西征至阳纡之山,河宗伯与天子披图视典,用观宝器。后穆天子自此归而升天。此暗喻唐玄宗之死。?射蛟江水中:《汉书·武帝本纪》记载,元封五年,汉武帝亲自在浔阳江中射蛟,获之。此句说唐玄宗再不能巡游了。?金粟堆:玄宗的陵墓,在今陕西省蒲城县东。?龙媒:《汉书·礼乐志》有“天马来,龙之媒”的说法。后称良马为龙媒。

诗 解

唐朝开国以来善画鞍马的画家中,画技最精妙传神的当数江都王李绪了。曹霸将军以画马闻名于世已有三十年,让人间再现传说中的神马 “乘黄”。他曾描绘玄宗先帝的御马“照夜白”,画得它像龙在池中腾飞,响声如雷。女官们奉玄宗之旨,向皇宫内库索取珍藏的紫红色玛瑙盘。将军接受赐玛瑙盘的恩赐,向皇上叩拜谢恩后归来,皇亲国戚们马上又相继赠予他珍贵的丝织品以求画。贵戚们谁得到曹将军亲笔,谁就觉得府第屏风增光加彩。当年唐太宗的著名宝马拳毛?以及近代郭子仪家中好驹狮子花,在《画马图》中都有出现,使得识马的人久久感慨赞夸。它们都是战骑中以一胜万的好马,展开画绢,如见两马在风沙中奔来,其余七匹也都与众不同,远远望去,像寒空中烟雪飘动飞舞。有些马奔驰在长楸道上,践踏霜雪。有些马在厩里排列成行,由马官悉心饲养。九马匹匹神骏,昂首顾视,神采飞扬,气度稳健,惹人喜爱。若问有谁真心喜爱神姿骏马?后世有韦讽,前代有支遁名传天下。想当年玄宗巡幸至骊山,帝辇翠华葳蕤,旌旗拂天,数万匹厩马随从,每种毛色的马列为一队,马队相间,远望如锦绣一般。腾飞跳跃精良好马有三万匹,匹匹与画图中马的筋骨雷同。自从河伯朝见并献上宝物,引导他西行,穆王由此归天,玄宗已卒,无人再来江边射蛟。你没看见金粟堆前松柏林里,骏马都已离去,只剩下鸟儿在松风中鸣叫。

诗 评

此与《丹青引》,格律声色,纵横变动,俱不待言。姑以其段落摘出,俾永为七古之法。

——清·方东树《昭昧詹言》

丹青引 赠曹将军霸①

将军魏武之子孙②,于今为庶shù为清门③。

英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。

学书初学卫夫人④,但恨无过王右军⑤。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见⑥,承恩数shuò上南薰殿⑦。

凌烟功臣少颜色⑧,将军下笔开生面⑨。

良相头上进贤冠⑩,猛将腰间大羽箭?。

褒公鄂公毛发动?,英姿飒爽来酣战。

先帝天马玉花骢cōnɡ?,画工如山貌不同?。

是日牵来赤墀chí下?,迥立阊阖chānɡ hé生长风?。

诏谓将军拂绢素?,意匠惨淡经营中?。

斯须九重真龙出?,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上?,榻上庭前屹yì相向?。

至尊含笑催赐金?,圉yì人太仆皆惆怅?。

弟子韩幹早入室?,亦能画马穷殊相?。

幹惟画肉不画骨,忍使骅骝huá liú气凋丧?。

将军善画盖有神,必逢佳士亦写真?。

即今飘泊干戈际?,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白?,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎(左土右禀)缠其身?。

说 明

曹霸是盛唐时期著名的画马大师,安史之乱之后,潦倒漂泊。唐代宗广德二年(764),杜甫和曹霸在成都相识,十分同情曹霸的遭遇,写下了这首《丹青引赠曹将军霸》。

注 释

①丹青:指绘画。曹将军霸:指曹霸,唐代名画家,以画人物及马著称,颇得唐高宗的宠幸,官至左武卫将军,故称他曹将军。②魏武:指魏武帝曹操。③庶:庶人、平民。清门:寒门,清贫之家。唐玄宗末年,曹霸因得罪朝廷,被削职免官。④学书:学习书法。卫夫人:名铄,晋汝阳太守李矩之妻,晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书,王羲之曾师从她学过书法。⑤无:一作“未”。过:超过。王右军:晋代书法家王羲之,官至右军将军。⑥开元:唐玄宗的年号(713—741)。中:一作“年”。引见:皇帝召见臣属。⑦承恩:获得皇帝的恩宠。数:多次。南薰殿:唐代宫殿名。⑧凌烟:凌烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于贞观十七年(643)命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。少颜色:指功臣图像因年久而褪色。⑨开生面:展现出如生的面貌。⑩进贤冠:古代文儒者的一种礼帽。?大羽箭:大杆长箭。?褒公:段志玄,封褒国公。鄂公:尉迟恭,封鄂国公。二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。?先帝:指唐玄宗。天:一作“御”。玉花骢:唐玄宗所骑的骏马名。骢,青白色的马。?山:众多的意思。貌不同:画得不一样,即画得不像。貌,在这里作动词用。?赤墀:也叫丹墀。宫殿前的台阶。?迥立:昂首屹立。阊阖:本指天门。此处指宫门。?诏:皇帝的命令。?意匠:指画家的立意和构思。惨淡经营:费心良苦之意。?斯须:一会儿。九重:代指皇宫,因天子有九重门。真龙:古人称马高八尺为龙,这里比喻所画的玉花骢。?却:反。?屹:屹立。?至尊:皇帝。?圉人:管理御马的官吏。太仆:管理皇帝车马的官吏。惆怅:表示惊讶赞叹。?韩幹:唐代名画家。善画人物,更擅长鞍马。他初师曹霸,注重写生,后来自成一家。?穷殊相:极尽各种不同的形姿变化。相,一作“状”。?气凋丧:没有了神气。?佳士:道德高尚、气质不凡的人。写真:指画肖像。?干戈:战争,指安史之乱。?途穷:处境艰难。俗眼白:遭到世人的轻视。?坎(左土右禀):困顿失意。

诗 解

曹将军是魏武帝曹操后代子孙,如今却沦为平民百姓成为寒门。虽然英雄割据的时代已经成往史,但是祖先的文采风流却由曹霸继承下来。曹霸最初学东晋卫夫人的书法,写得一手好字,只恨不能超过王羲之。他一生沉浸在绘画艺术之中而不知老之将至,情操高尚,不慕荣利,把功名富贵看得如天上浮云一般淡薄。开元年间,曹霸应诏去见唐玄宗,有幸屡次登上南薰殿。凌烟阁上的功臣像因年久褪色,曹霸奉命重绘,重新让画像焕发活力,他以生花妙笔画得栩栩如生。文臣头戴朝冠,武将腰插大杆长箭。褒国公段志玄、鄂国公尉迟恭,毛发飞动,神采奕奕,仿佛呼之欲出,要奔赴沙场鏖战一番似的。记得有一次,先帝(唐玄宗)的御马玉花骢,众多画师都描摹过,各个不同,无一肖似逼真。玉花骢被牵至阊阖宫的赤色台阶前,扬首卓立,神气轩昂。先帝即命曹霸展开白绢当场写生。作画前曹霸先巧妙运思,然后淋漓尽致地落笔挥洒,他果然不负重托,须臾之间,一气呵成。那画马神奇雄峻,好像从宫门腾跃而出的飞龙,一切凡马在此马前都显得相形失色。榻上放着画马玉花骢,乍一看,似和殿前真马两两相对,昂首屹立。先帝看到画马神态轩昂,十分高兴,含笑催促侍从,赶快赐金奖赏。掌管朝廷车马的官员和养马人都不胜感慨,怅然若失。弟子韩幹虽然已经得到将军的真传,但是画马重形不重骨相,缺少马的英气。将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。可是,在战乱的动荡岁月里,一代画马宗师,流落漂泊,竟不得不靠卖画为生,甚至屡屡为寻常过路行人画像了。他遭到流俗的轻视,生活如此穷苦,世上没有比他更贫困的了。自古负有盛名、成就杰出的艺术家,往往时运不济,困顿缠身,郁郁不得志。

诗 评

又凡作诗,难用经句,老杜则不然,“丹青不知老将至,富贵于我如浮云”,若自己出。

——元·吴师道《吴礼部诗话》

寄韩谏议注①

今我不乐思岳阳②,身欲奋飞病在床。

美人娟娟隔秋水③,濯zhuó足洞庭望八荒④。

鸿飞冥冥日月白⑤,青枫叶赤天雨霜。

玉京群帝集北斗⑥,或骑麒麟翳yì凤凰⑦。

芙蓉旌旗烟雾落⑧,影动倒景摇潇湘⑨。

星宫之君醉琼浆⑩,羽人稀少不在旁?。

似闻昨者赤松子?,恐是汉代韩张良。

昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤?。

国家成败吾岂敢,色难nàn腥腐餐枫香?。

周南留滞古所惜?,南极老人应寿昌?。

美人胡为隔秋水?,焉得置之贡玉堂?。

说 明

这首诗作于唐代宗大历元年(766)秋,杜甫出蜀居留夔州之时。从作品看,诗中的韩注大概是杜甫的一位好友,曾出任谏言,于国有功,且富有才干。但他在朝廷却受到小人排斥,于是辞官归隐于岳阳,修神仙之道,杜甫为朋友感到惋惜,于是写这首诗劝他去辅国佐君。

注 释

①韩注:生平不详,由此诗看当为楚人。谏议:官职,唐门下省属官有谏议大夫,正五品上,掌侍从赞相,规谏讽谕。②岳阳:今湖南岳阳,当是韩注所在地。③美人:比喻君子,此指韩注。《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”娟娟:美好的样子。④濯足:洗脚。《楚辞·渔父》引古歌:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”洞庭:湖名,在今湖南、湖北交界处。八荒:四方四隅称八荒。⑤冥冥:远空。⑥玉京:玉京山,道家仙山,元始天尊居处。群帝:此指群仙。北斗:北斗星,北斗是人君之象。⑦或:有的。翳:遮蔽,此为跨坐。⑧芙蓉旌旗:仙人用的仪仗。⑨摇潇湘:指倒影在潇湘水中荡漾。潇、湘是二水,于湖南零陵汇合。⑩星宫:天宫。?羽人:飞仙,借指远贬之人。?昨者:以前的那个。赤松子:仙人,传说神农时的雨师。?帷幄:军营幕帐,决策之地。?色难:面有难色,不愿之意。枫香:《尔雅注》说枫似白杨有脂而香,称枫香。道家常以枫香和药,餐枫香喻持操隐居。?周南:洛阳的古称。?南极老人:《晋书·天文志》言,南极星,又名老人星,见则天下治平,主掌寿昌。?胡为:何为,为什么。?贡:献,这里是荐举之意。玉堂:汉未央宫有玉堂。这里指朝廷。

诗 解

眼下我的心情抑郁,是因为思念着岳阳,想要插翅奋飞却被疾病缠身卧床。住在江水对岸的韩注,他的品行多么美好,常常在洞庭湖边洗脚,放眼到四面八方。鸿鹄已飞向遥远的高天,皓洁的日月放射光芒。秋风染红青枫的绿叶,秋空中降下寒霜。玉京山众仙们聚集追随北斗,有的乘驾麒麟,有的骑着凤凰。天上仙人们聚集在一起,芙蓉装饰的旌旗招展,被烟雾所淹没,倒影映于潇湘水中。星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,可惜飞仙稀少,远在他方。听说韩注已经归隐,仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更像汉初韩国的张良。想当年张良辅佐刘邦安天下,建立功绩,运筹决策的决心未改,但却让他伤神惨痛。国家事业成败岂敢坐视不理,但与恶势力同流合污,如同饮食腥臭的食物。还不如去求仙访道,隐居山林,不愿留在污浊的尘世上。太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他像南极寿星长泰永昌,世上就会太平、安康。品行高洁之人为何远隔江湖,归隐山林,怎么才能将他安置于未央宫上?

诗 评

源出《楚骚》,气味大类谪仙。

——清·浦起龙《读杜心解》

古柏行

孔明庙前有老柏①,柯kē如青铜根如石②。

霜皮溜雨四十围③,黛dài色参天二千尺④。

君臣已与时际会⑤,树木犹为人爱惜。

云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。

忆昨路绕锦亭东⑥,先主武侯同閟bì宫⑦。

崔嵬wéi枝干郊原古⑧,窈窕yǎo tiǎo丹青户牖yǒu空⑨。

落落盘踞虽得地⑩,冥冥孤高多烈风?。

扶持自是神明力?,正直原因造化功?。

大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。

不露文章世已惊?,未辞翦伐谁能送。

苦心岂免容蝼lóu蚁?,香叶终经宿鸾凤?。

志士仁人莫怨嗟,古来材大难为用。

说 明

这首诗当作于唐代宗大历元年(766),和《夔州歌十绝句》当为同时之作。此诗是杜甫 54 岁在夔州时对夔州武侯庙前的古柏的咏叹之作。

注 释

①孔明庙:一处在成都的武侯祠,附在先主庙中;一处在夔州的孔明庙,和先主庙分开,这里指夔州(今重庆奉节)的孔明庙。②柯:枝干。③霜皮:一作苍皮,形容皮色的苍白。溜雨:形容皮的光滑。四十围:四十人合抱,形容粗。④黛色:青黑色。二千尺:形容高。⑤与时:因时。际会:遇合。⑥忆昨:指诗人在前一年由成都来此。锦亭:指杜甫在成都草堂所建的江亭。⑦先主:指刘备。武侯:指诸葛亮。閟宫:幽深的神庙。⑧崔嵬:高大的样子。⑨窈窕:深邃的样子。⑩落落:挺拔出群的样子。?冥冥:高空的颜色。?神明力:自然的力量。?造化功:自然的力量。?不露文章:指古柏没有花叶之美。?苦心:柏心味苦。蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,比喻小人。?鸾凤:鸾鸟凤凰,比喻贤人。

诗 解

孔明庙前有一棵古老的柏树,枝干色如青铜,根底固如磐石。滑润的树皮如披秋霜,包裹着四十围的精壮树干,青黑色朝天耸立足有两千尺。当年的刘备孔明君臣遇合,实在是时逢良机,而今这庙前的树木仍被人们爱惜。云雾从那长长的三峡升起,与这古柏的灵气相连。月光将那白雪皑皑的岷山照映,与这古树的清寒相通。回想昔日小路环绕我的草堂东,那里将先主和武侯一同供奉。祠堂前的柏树高大雄伟,为郊外的原野增添不少景致。祠堂内院落幽深,彩绘的门窗沉寂空蒙。这孤独的古柏啊,虽然占据着优越的地势,独立高耸于苍穹,却要抗击不断吹袭的大风。古柏经受住狂风不仅是神明暗自指示,也有它本身正直的功劳,不能不感叹自然造化的威力啊。大厦如若倾倒要有梁栋支撑,古柏重如丘山万年也难拉动。古柏不炫耀自己的花纹之美,虽然它甘愿被刀削斧劈,又有谁肯将它运送?柏心本来味苦,又怎能免遭蝼蚁们的咬蚀?那清香的枝叶啊,却曾经为鸾凤蔽雨遮风。气节高尚的志士仁人啊,请你不要怨叹,自古以来的伟大人才,总是难得被重用!

诗 评

情深文明,眼空笔老,千载而下,如闻太息之声。

——清·爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》

观公孙大娘弟子舞剑器行 并序①

大历二年十月十九日,夔kuí府别驾元持宅②,见临颍yǐnɡ李十二娘舞剑器③,壮其蔚跂qì。问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。”开元三载,余尚童稚,记于郾yǎn城④观公孙氏舞剑器浑脱tuō⑤,浏漓顿挫,独出冠时。自高头宜春、梨园二伎坊内人⑥,洎jì外供奉⑦,晓是舞者,圣文神武皇帝初⑧,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首;今兹弟子,亦匪盛颜。既辨其由来,知波澜莫二。抚事慷慨,聊为《剑器行》。往者吴人张旭,善草书书帖,数常于邺yè县见公孙大娘舞西河剑器⑨,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。

昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。

观者如山色沮丧,天地为之久低昂。

(左火右霍)huō如羿射九日落⑩,矫如群帝骖cān龙翔?。

来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光?。

绛jiànɡ唇珠袖两寂寞?,晚有弟子传芬芳。

临颍美人在白帝?,妙舞此曲神扬扬。

与余问答既有以,感时抚事增惋伤。

先帝侍女八千人,公孙剑器初第一?。

五十年间似反掌?,风尘澒hòng洞昏王室?。

梨园弟子散如烟,女乐余姿映寒日?。

金粟堆前木已拱,瞿qú塘石城草萧瑟?。

玳dài弦急管曲复终?,乐极哀来月东出。

老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。

说 明

大历二年(767),作者在夔州看到了流落至此的公孙大娘弟子李十二娘的表演,不禁抚今追昔,感激满怀地写下此诗。

注 释

①公孙大娘:唐开元年间著名的女舞蹈家,精于剑器舞。剑器舞是一种武舞。②夔府:唐代在夔州(今重庆奉节)设都督府。别驾:辅佐都督的官。③临颍:县名,今河南临颍西北。④郾城:今河南郾城。⑤浑脱:也是一种武舞,把浑脱和剑器两种舞蹈结合起来就称浑脱剑器。⑥高头:前头,就是常在皇帝面前的人。宜春、梨园:开元二年(714),玄宗在蓬莱宫旁设教坊亲自教习歌舞,称皇帝梨园弟子。内人:居宜春院中的宫女。⑦外供奉:不住宫内随时承召入宫演唱的男女伎人。⑧圣文神武皇帝:唐玄宗。⑨邺县:今河北临漳西。⑩(左火右霍):闪光的样子。羿射九日:传说帝尧时,天上十日并出,草木皆枯。后尧命羿射落九日。?矫:飞腾。群帝:群仙。骖龙翔:驾龙飞翔。?罢:下场。清光:剑闪寒光。?绛唇:红唇。此指公孙大娘。珠袖:指舞蹈。?临颍美人:李十二娘。白帝:城名,故址在今重庆奉节东。这里指夔州。?初:本来。?似反掌:指岁月流逝迅速。?风尘澒洞:安史之乱。?女乐余姿:李十二娘的舞姿有如开元歌舞的神韵。?瞿塘:瞿塘峡。?玳弦:玳瑁制成的弦乐器。急管:节奏急促的管乐之声。

诗 解

唐朝大历二年十月十九日,在夔府别驾元持家,观看临颍李十二娘跳剑器舞,觉得舞姿矫健非常华丽,便去问她是向谁学习的。李十二娘说是跟从公孙大娘学习的。玄宗开元三年,年幼的我在郾城观赏过公孙大娘所舞的《剑器》和《洒脱》舞,流畅飘逸,节奏明朗,超群出众,当数第一。在唐玄宗初年,懂得此舞的,从皇宫内的宜春、梨园弟子到宫外的舞女,恐怕只有公孙大娘一人了。当年她形貌出众、穿着华丽,现在我已经成了一个老人了,她的弟子李十二娘看起来也不算年轻了。既然知道了她舞技的渊源,看来她们师徒的舞技一脉相承,抚今追昔,心中无限感慨,不禁要写下《剑器行》这首诗。吴县人张旭擅长写草书字帖,自从看了公孙大娘的《西河剑器》舞之后,他的书法大有长进,豪放激扬,放荡不羁,由此可知公孙大娘舞技的不凡。

过去有位漂亮的女人叫公孙大娘,她的《剑器》舞轰动四方。观看她跳舞的人群如山,观众心惊魄动脸变色被感染,天地也随之起伏震撼。舞剑时剑器散发的光芒有如后羿射日之光,舞姿轻盈恰似群仙翱翔。开场时有雷霆之势,下场时有江海凝结剑闪寒光。往日的红唇和舞姿已是过眼云烟,晚年幸得弟子李十二娘将技艺继承发扬。临颍美人李十二娘,在白帝城表演,她和此曲起舞,精妙无比神采飞扬。她和我谈论好久,关于剑舞的来由,我忆昔抚今,更增添无限惋惜哀伤。回想当年先帝后宫侍女众多,剑器舞姿数第一的,只有公孙大娘。五十年光阴好比手掌一翻,匆匆而过,连年的战乱,朝廷昏暗无望。昔日梨园弟子早就四散而走,只有公孙大娘的余姿与寒月辉映。玄宗已死了六年,在他那金粟山上的陵墓上,树已够双手拱抱了。而自己却流落在这个草木萧条的白帝城里。玳弦琴瑟急促的乐曲,又一曲终了,下弦月已经东出了,我心中惶惶。我这老夫,真不知哪是要去的地方, 荒山里迈步艰难,越走就越觉凄伤。

诗 评

此诗见剑器而生往事,所谓抚事慷慨也。故咏李氏,却思公孙;用公孙,却思先帝。全是为开元五十年治乱兴衰而发。

——明·王嗣奭《杜臆》

正在获取验证...