马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今河北曲阳)或华州(今属陕西)人。晚唐时期著名诗人。善诗,以五律为主,格调壮丽,佳作颇多。《全唐诗》录存其诗一百七十二首,编为二卷。生平事迹见《唐诗纪事》《唐才子传》等。著有《会昌进士诗集》一卷,《补遗》一卷。
灞上秋居①
灞原风雨定②,晚见雁行频③。
落叶他乡树④,寒灯独夜人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寄卧郊扉久⑤,何年致此身⑥。
说 明
《灞上秋居》,约于敬宗宝历、文宗大和年间(825—835)入京应进士举,屡试屡败寄居京郊时作。
注 释
①灞上:即灞上,也叫白鹿原,在今陕西西安东南郊。②灞原:即灞上。定:平静,指风雨已停。③雁行:大雁在天上飞排成的整齐行列。频:连续不断。④他乡:异乡,不是故乡。⑤寄卧:寄居。郊扉:指郊外住所。扉,门扇,这里代指住所。⑥致此身:意即以此身为国君报效尽力。致,达到,实现。
诗 解
灞原上的风雨已经平静下来,傍晚时分,暮霭沉沉,只见大雁排成队,频频向南飞去,异地他乡的树已经开始纷纷落叶了,寒夜的孤灯下只有我孤独的身影。空荡荡的园子里只有白色的露珠在滴落,一面墙壁的那边有与世隔绝的和尚与我为邻居。寄居这京郊的陋室已经很久了,不知何年何月我才有机会出仕献身呢?
诗 评
秀洁。
——清·范大士《历代诗发》
楚江怀古①
露气寒光集②,微阳下楚丘③。
猿啼洞庭树,人在木兰舟④。
广泽生明月⑤,苍山夹乱流。
云中君不见,竟夕自悲秋⑥。
说 明
本诗是马戴在宣宗大中初年(847—851)由河东节度使幕府(今山西太原)掌书记贬龙阳(今湖南汉寿)尉,南下经湖北、临洞庭、近龙阳时所写。
注 释
①楚江:指今湖南境内的长江。楚,一般指湖北、湖南。②露气:雾气。③微阳:落日的残照。楚丘:指楚地的山。④木兰舟:船的美称。⑤广泽:指洞庭湖。⑥竟夕:整个晚上。
诗 解
雾气弥漫,寒冷的光聚集起来,微弱的夕阳慢慢沉没在楚地的山丘。洞庭湖边的树林中猿声阵阵,我正在乘木兰舟在湖中泛游。明月从广阔的洞庭湖上升起,两岸青山夹着奔腾不息的水流。来到楚地却没看见楚人所祭祀的云神,我只能整夜地独自沉浸在悲伤的秋意中了。
诗 评
诗至会昌,气最薄而情最幻。薄极乃幻,幻则无复能厚之理矣。此间关系气运甚微,恐主之者非人事也。
——清·吴瑞荣《唐诗笺要》