万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
孟浩然
万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
(清)蘅塘退士
孟浩然
本章字数: 5177

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。孟浩然的诗虽不如王维诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣,故后人把孟浩然与王维并称为“王孟”。

秋登兰山寄张五①

北山白云里②,隐者自怡悦③。

相望试登高,心随雁飞灭④。

愁因薄暮起⑤,兴是清秋发。

时见归村人,沙行渡头歇⑥。

天边树若荠jì,江畔洲如月。

何当载酒来⑦,共醉重阳节⑧。

说 明

关于此诗题中的“张五”指谁,历来有争议。一说指张。张曾隐居于襄阳东南三十里的鹿门山。孟浩然园庐在岘山附近,北对兰山,因登临以望张五,并写此诗寄意。

注 释

①兰山:一作“万山”,在湖北襄阳。张五:张,永嘉人,刑部员外郎。②北山:指张五隐居的山,即兰山。③隐者:作者自称。④灭:消失。⑤薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。《楚辞·天问》:“薄暮雷电,归何忧?厥严不奉,帝何求?”⑥沙行:在沙地行走。渡头:渡口。⑦何当:何时能够。⑧重阳节:古以九为阳数之极。九月九日故称“重九”或“重阳”。魏晋后,习俗于此日登高、赏菊、饮酒、游宴。

诗 解

面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐居者独自品味其中的欣喜。由思念而登山远望,望而不见友人,但见北雁南飞。雁也看不见了,而又近黄昏时分,心头不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色却使人逸兴勃发。天至薄暮,村人劳动一日,三三两两逐渐归来。他们有的行走于沙滩,有的坐歇于渡头。再放眼向远处望去,一直看到“天边”,那天边的树看去细如荠菜,而那白色的沙洲,在黄昏的朦胧中却清晰可见,似乎蒙上了一层月色。什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。

诗 评

超旷中独饶劲健,神味与右丞稍异,高妙则一也。结出主意,通首方着实。

——清·张文荪《唐贤清雅集》

夏日南亭怀辛大①

山光忽西落②,池月渐东上③。

散发乘夕凉④,开轩卧闲敞⑤。

荷风送香气,竹露滴清响⑥。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏⑦。

感此怀故人,终宵劳梦想⑧。

说 明

南亭,似应在涧南园,位于孟浩然家乡襄阳郊外的岘山附近。辛大疑即辛谔,为作者同乡友人,常于夏日来南亭纳凉,与孟浩然约为琴酒之会。

注 释

①辛大:名谔,大是排行。诗人的老友。②山光:山上的阳光。③池月:池塘上的明月。④散发:古代男子平时将发束于头顶,散发表示潇洒、闲适,也为了凉快一些。⑤轩:窗户。闲敞:清静宽敞的地方。⑥清响:清脆悦耳的声音。⑦知音:相传伯牙善弹琴,钟子期善听琴。伯牙弹到志在高山的曲调时,钟子期就说“峨峨兮若泰山”,弹到志在流水的曲调时,钟子期又说“洋洋兮若江河”。钟子期死后,伯牙不再弹琴,因为没有人能像钟子期那样懂得自己的音志。后遂以“知音”比喻对自己非常了解的人,知心朋友。⑧终宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。

诗 解

傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。休闲地松开发髻,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。本想即兴弹奏一曲,可转念一想谁又能听懂这其中之音呢?在此良宵不觉更加怀念自己的老友,可叹知音难求,整夜在梦中也苦苦地想念。

诗 评

凡读孟诗,真若水石潺湲,风竹相荐,炉烟方袅,草木自馨,自有一种天然清旷之致。

——明·周珽《唐诗选脉会通评林》

宿业师山房待丁大不至①

夕阳度西岭,群壑倏已暝②。

松月生夜凉,风泉满清听③。

樵人归欲尽,烟鸟栖初定④。

之子期宿来⑤,孤琴候萝径⑥。

说 明

孟浩然住在僧人业的庙里,他的朋友丁大(丁凤)约定晚上来庙里和他共宿。天快黑了,丁大还没有来,孟浩然就出庙等候他,并作此诗记其事。

注 释

①业师:名字叫业的僧人。山房:僧舍。丁大:名凤,排行老大,是诗人的同乡。②壑:山谷。倏:忽然。暝:昏暗。③满清听:满耳都是清脆的声音。④烟鸟:暮烟中的飞鸟。⑤之子:这个人。期宿来:约好来这里共同夜宿。⑥萝径:长满垂落植物的小路。

诗 解

夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。月照松林,风声泉水声在耳畔彻响,风声泉声共鸣分外清晰。山中的打柴人差不多都已回家,林鸟也已经回巢歇息。丁大约定今晚来寺住宿,我独自抱琴等待他的来访。

诗 评

此诗愈淡愈浓,景物满眼,而清淡之趣更浮动,非寂寞者。

——南宋·刘辰翁《王孟诗评》

正在获取验证...