万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
崔涂
万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
(清)蘅塘退士
崔涂
本章字数: 2368

崔涂(850—?),字礼山,睦州桐庐(今属浙江)人。光启四年(888)方进士及第,然终生未仕。《全唐诗》存其诗一卷。

除夜有怀①

迢递三巴路②,羁危万里身③。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲④。

那堪正漂泊,明日岁华新。

说 明

题名一作《除夜有感》,又作《巴山道中除夜书怀》。此诗为诗人客居四川时所作。此诗抒写诗人避乱流离巴蜀,旅途之中适逢除夕之夜的惨淡心情。

注 释

①除夜:即除夕夜,农历年最后一天的晚上,年三十儿。②迢递:遥远的样子。三巴:指巴郡、巴东、巴西的合称。后亦多泛指四川。③羁:寄寓异乡。危:艰危困苦。④僮仆:未成年的仆人,这里指随行的小仆人。

诗 解

在遥远的三巴地区的道路上,有我羁旅困顿于离家万里的身影。高高低低的山里残雪在黑夜里闪着光,只有一盏孤灯陪伴着我这异乡的游子。离开亲人们已越来越远了,反倒看到随身的小书童觉得亲切。怎能忍受漂泊在天涯的孤寂之感呢,正赶上明天又是新的一年了。

诗 评

情景凄飒,较胜“一年万里”之句。

——清·王渔洋《唐贤小三昧集续集》

孤 雁

几行归塞尽①,念尔独何之②?

暮雨相呼失,寒塘欲下迟。

渚云低暗度③,关月冷相随④。

未必逢矰缴zēng zhuó⑤,孤飞自可疑。

说 明

《孤雁》原诗二首,这是第二首。此诗是诗人旅居湘鄂时所作。

注 释

①行:雁群。塞:边塞、塞外,指塞北。②尔:你。③渚:水中的小洲。④关月:边关之月。⑤矰缴:指古代射鸟用的箭。矰,短箭。缴,系箭的丝绳。

诗 解

几行回归塞北的大雁,已经望不见了,只有你这孤雁,不知独自飞向何方。傍晚蒙蒙细雨中,你悲凄地哀号,找不到远去的伴侣,你想在那个荒寒的水塘栖身又迟疑不敢。小洲上的乌云很低,你孤独地穿越过了云层,只有关山的冷月,伴随你孤苦凄凉。虽然未必遇上暗箭的袭击,但只是失群孤飞,也确实叫人疑惧恐慌。

诗 评

何尝有心自况,然寄托处妙甚……一结真感深情,宛转无极。

——清·李怀民《重订中晚唐诗主客图》

正在获取验证...