送孟浩然之广陵①
故人西辞黄鹤楼②,烟花三月下扬州③。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流④。
注 释
①广陵:今江苏扬州。②故人:指孟浩然。在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。③烟花:花树繁茂浓艳,远望像浮动的烟雾。下:顺流向下而行。④惟见:只看见。天际流:流向天边。
诗 解
友人在黄鹤楼向我挥手告别,在烟雾迷蒙、繁花似锦的阳春三月顺长江而下去扬州了,看着友人乘坐的船挂起风帆,渐去渐远,越去越小,越来越模糊了,只剩下一点影子了,最后消失在水天相接之处。
诗 评
不见帆影,惟见长江,怅别之情,尽在言外。
——清·黄生《唐诗摘钞》
早发白帝城①
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还②。
两岸猿声啼不住③,轻舟已过万重山。
说 明
此诗又题《下江陵》。唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。此诗即回舟抵江陵时所作。
注 释
①白帝城:故址在今重庆奉节东白帝山上,为汉末公孙述所筑。②江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。③啼不住:指猿声此起彼落。
诗 解
这天早晨彩云片片,一大早就乘船离开白帝城踏上了返回江陵的水路,一路上顺江而下轻舟疾驰而过,那千里之外的江陵仿佛一天就能到达。长江两岸的猿声啼叫不停,小舟已穿过万重青山峻岭。
诗 评
通首只写舟行之速,而峡江之险,已历历如绘,可想见其落笔之超。
——清·李锳《诗法易简录》