万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
韦应物
万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
(清)蘅塘退士
韦应物
本章字数: 11308

韦应物(约 737—791),长安(今陕西西安)人。今传有十卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、十卷本《韦苏州集》,散文仅存一篇。因做过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

郡斋雨中与诸文士燕集①

兵卫森画戟jǐ②,燕寝凝清香③。

海上风雨至,逍遥池阁凉。

烦疴kē近消散④,嘉宾复满堂。

自惭居处崇⑤,未睹斯民康⑥。

理会是非遣⑦,性达形迹忘⑧。

鲜肥属时禁⑨,蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒,仰聆金玉章⑩。

神欢体自轻,意欲凌风翔。

吴中盛文史?,群彦今汪洋?。

方知大藩fān地?,岂曰财赋强。

注 释

①郡斋:指苏州刺史官署中的斋舍。燕:通“宴”。②兵卫:持执兵器的侍卫。森:密密地排列。画戟:因饰有画彩,称画戟,常用作仪仗。戟,一种能直刺横击的兵器。③燕寝:本指休息安寝的地方,这里指私室,即上“郡斋”。清香:室中所焚之香。④烦疴:指因暑热产生的困顿烦躁。疴,本指疾病。⑤居处崇:地位显贵。⑥斯民康:百姓安居乐业。⑦理会:通达事物的道理。⑧达:旷达。形迹:指世俗礼节。⑨时禁:当时正禁食荤腥。⑩聆:听。金玉章:文采华美、声韵和谐的好文章。这里指客人们的诗篇。?吴中:苏州的古称。?群彦:群英。汪洋:原意水势浩大。这里指人才济济。?大藩:这里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。

诗 解

卫士的画戟排列如森林,内室满是燃香的芬芳。海上忽然间起了风雨,池阁变得适意而清凉。烦热和疾病都已消散,更有嘉宾坐满在高堂。惭愧啊,我的居室竟这样华丽,却不曾见百姓有多么安康。通晓自然之理能分辨是非,天性通达就物我两忘。荤腥不宜于盛夏的时光,请大家把蔬菜和水果品尝。我俯首饮下一杯酒,抬头敬听各位金玉般声韵优美的文章。心情欢畅身子也变得轻捷,我真想要凌风飞翔。苏州有众多才士,俊秀的人物济济一堂。方才知道苏州之所以被称为大郡,不仅仅是因为物产赋税多,而且人文荟萃,盛于文章。

诗 评

兴起大方,逐渐叙次,情词蔼然,可谓雅人深致。末以文士胜于财赋,成为深识至言,是通首归宿处。

——清·张文荪《唐贤清雅集》

初发扬子寄元大校书①

凄凄去亲爱②,泛泛入烟雾。

归棹洛luò阳人③,残钟广陵树④。

今朝此为别,何处还相遇。

世事波上舟,沿洄huí安得住⑤。

说 明

作者离开广陵回归洛阳的途中,对元大校书非常怀念,于是写了这首诗寄给他。

注 释

①初发:启程。扬子:扬子津渡口,在今江苏江都南长江北岸。元大:名不详,大是排行。校书:校书郎。②去:离别。亲爱:指好友。③棹:船桨。此处指船。④广陵:今江苏扬州市。⑤沿:指顺流。洄:指逆流。

诗 解

悲伤地离开好友元大,船儿渐渐地行到烟雾之中,钟声只剩下余音,回头远眺河岸只能见到远树茫茫,此去一别不知什么时候可以与好友再见,心中不禁升起万般悲凉。世间事如同浪里行舟,不论顺流逆流怎能停止?

诗 评

写离情不可过于凄婉,含蓄不尽而愈见情深,此种可以为法。

——清·沈德潜《唐诗别裁集》

寄全椒山中道士①

今朝郡斋冷②,忽念山中客。

涧底束荆薪③,归来煮白石④。

欲持一瓢piáo酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹?

说 明

此诗作于唐德宗建中四年(783)或兴元元年(784)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作于作者在滁州刺史任上。

注 释

①全椒:今安徽全椒。唐属滁州,有神山在城西三十里,有洞极深,为道士所居。②郡斋:指刺史官署中的斋舍。③涧:山沟。荆薪:柴草。④煮白石:典出葛洪《神仙传》:“白石生者,中黄丈人弟子也。……常煮白石为粮,因就白石山居,时人号曰白石生。”此处借喻全椒山中道士。

诗 解

今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的朋友。遥想到你在涧底砍拾柴草,归来后只有粗茶淡饭用以充饥,不免清苦。想带一瓢酒登门拜访,风雨之夜给你一点慰藉。但是转念一想,在这落满黄叶的深山中,上哪里去找你的行踪呢?

诗 评

韦应物在滁州,以酒寄全椒山中道士,作诗云云。其为高妙超诣,固不容夸说,而结尾两句,非复语言思索可到。

——宋·洪迈《容斋随笔》

长安遇冯著

客从东方来,衣上灞陵雨①。

问客何为来,采山因买斧。

冥冥花正开②,飏yáng飏燕新乳③。

昨别今已春,鬓丝生几缕?

说 明

此诗约是韦应物唐代宗大历时期在长安(今陕西西安)时所作。

注 释

①灞陵:灞上。长安东郊山区,在今西安市东。因西汉文帝葬在此处,所以改名为灞陵。②冥冥:形容花开遍野、无边无际的样子。③飏飏:鸟自由飞翔的样子。燕新乳:指初生的小燕。

诗 解

冯著你从东方来,衣服上还沾着从灞陵带回来的雨水呢。请问你为何而来呢?你说为砍伐山上的树木而来长安买斧子。此时的繁花正开,无边无际、漫山遍野,初生的小燕子在自由自在地飞翔。去年一别,如今已是春天了,两鬓的白发增添了几缕呢?

诗 评

不能诗者,亦知是好。

——南宋·刘辰翁

夕次盱眙县①

落帆逗淮镇②,停舫临孤驿③。

浩浩风起波④,冥冥日沉夕⑤。

人归山郭暗⑥,雁下芦洲白。

独夜忆秦关⑦,听钟未眠客。

说 明

唐德宗建中三年(782)夏,韦应物由比部员外郎改任滁州刺史,这首诗就是他在赴任途中所作。

注 释

①次:停留。盱眙县:地处淮水南岸,今属江苏。②逗:停留。淮镇:指盱眙县,因县城坐落在淮水南岸,所以称为淮镇。③舫:一般通指船只,因为诗人是乘船长途旅行,这里应该是指有舱室的船。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。④浩浩:形容水势的盛大。⑤冥冥:形容昏暗的样子。⑥人归:日入而息,人们在日落之时都纷纷返回家中了。⑦秦关:今陕西为古秦国之地,所以称为秦中,也称关中。此处指长安。

诗 解

降下船帆,在淮水旁的盱眙县停留下来。把船停泊在孤独的驿站旁边。晚风吹起一河碧波,夕阳西下,天色一片幽暗。行人已归,城郭渐暗,平沙落雁,芦花点点。独孤的夜晚,明月高挂,怀念关中的家乡,钟声阵阵,未能成眠。

诗 评

“白”字入妙,正见夕暗之态。

——明·高棅、桂天祥《批点唐诗正声》

东 郊

吏舍跼终年①,出郊旷清曙②。

杨柳散和风,青山澹dàn吾虑③。

依丛适自憩qì④,缘涧还复去⑤。

微雨霭芳原⑥,春鸠鸣何处。

乐幽心屡止,遵事迹犹遽jù。

终罢斯结庐⑦,慕陶直可庶⑧。

说 明

这首诗是大历十四年(779)春天,作者于鄠县令任上作。

注 释

①跼:拘束。终年:一年到头。②旷清曙:在清幽的曙色中精神舒畅。③澹:澄净。虑:思绪。④丛:树林。憩:休息。⑤缘:沿着。涧:山沟。还复去:徘徊往来。⑥霭:云气迷蒙,这里作动词,笼罩。⑦斯:一作“期”。⑧慕陶:指归隐。直:或作真,就。庶:差不多。

诗 解

不想在拘束的官署里度日,清晨来到了清旷的郊外。但见春风吹拂柳条,青山能荡涤自己的俗虑,又有微雨芳原、春鸠鸣野,于是心中为之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪边散漫行走。我向来喜爱幽静,可惜总难以遂心。公务缠绕,生活常感觉迫促不宁。我终将辞谢官职,去营造茅屋一间,追随陶潜的步履,但愿得到那清雅的风情。

诗 评

景中寓情。一解,以春日郊游起,“散”“澹”二字凝练极;二解,写东郊赏览也;三解,有惰于仕进也。

——清·蘅塘退士《唐诗三百首注疏》

送杨氏女①

永日方戚戚②,出行复悠悠③。

女子今有行④,大江溯sù轻舟⑤。

尔辈苦无恃shì⑥,抚念益慈柔⑦。

幼为长所育⑧,两别泣不休。

对此结中肠,义往难复留⑨。

自小阙quē内训⑩,事姑贻我忧?。

赖兹托令门?,任恤庶无尤?。

贫俭诚所尚,资从岂待周?。

孝恭遵妇道?,容止顺其猷yóu?。

别离在今晨,见尔当何秋。

居闲始自遣?,临感忽难收?。

归来视幼女,零泪缘缨yīnɡ流?。

说 明

诗人早年丧妻,留下两小女相依为命,父女感情颇为深厚。此时大女儿要嫁的夫家路途遥远,当此离别之际,心中自然无限感伤。然而女儿出嫁是天经地义的事,在临行前,诗人万千叮咛,谆谆告诫:要遵从礼仪、孝道,要勤俭持家。其殷殷之情,溢于言表。

注 释

①杨氏女:嫁到杨家的女儿。韦应物的大女儿。②永日:整天。戚戚:悲愁。③悠悠:路途遥远。④有行:出嫁。⑤溯:逆流而上。⑥尔辈:你们,指两个女儿。无恃:幼而无母。⑦“抚念”句:想到女儿幼年丧母,自己便对她们越发慈爱。⑧“幼为”句:作者自注:“幼女为杨氏所抚育。”⑨义往:长女到了婚嫁年龄就要出嫁。⑩阙:同“缺”。内训:规范女子品德的训教。?事姑:侍奉婆婆。贻:带来。?令门:好人家。?任:信任。一作“仁”。恤:怜惜。庶:希望。尤:过失。?资从:嫁妆。周:周全,完备。?孝恭:孝顺恭谨。?容止:一举一动。猷:规矩。?居闲:闲暇时。自遣:自我排遣。?临感:临事感怀。?零泪:流泪。缨:系在颏下的帽带。

诗 解

女儿在家时每天哭诉要嫁到遥远的地方。今天你就要出嫁当新娘了,乘坐轻舟沿江逆流而上。你姐妹两个自幼尝尽失母之苦,念此我对你们关怀备至。妹妹从小全靠姐姐你养育,今日两人作别泣不成声。面对此情景我内心郁结,虽然知道女大当嫁的道理,但是心中不免万分惆怅。你自小缺少慈母的教训,千叮万嘱到了夫家一定要好好伺候婆婆。幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你的过失。因为我自己平时节俭,所备女儿的嫁妆也不是那么丰厚,希望你在嫁到杨家之后,能够得到夫家的疼惜,勤俭持家,遵守妇道。今天我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。回来看到孤单的小女儿,内心有如刀绞更加痛苦不堪,悲哀的泪水沿着帽带滚流。

诗 评

“归来视幼女,零泪缘缨流”,以淡笔写之,而悲痛更甚。

——清·施补华《岘佣说诗》

正在获取验证...