万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
杜牧
万卷楼国学经典(珍藏版):唐诗三百首
(清)蘅塘退士
杜牧
本章字数: 8687

将赴吴兴登乐游原①

清时有味是无能②,闲爱孤云静爱僧。

欲把一麾huī江海去③,乐游原上望昭陵④。

说 明

大中四年(850)的秋天杜牧任湖州刺史,在长安城南,因当时对朝政的失望,对朝内无容身之处,对当朝国君的不满,写下了这首诗。

注 释

①吴兴:今浙江吴兴。乐游原:在长安城南,地势高敞,唐时为登览胜地,故址在今陕西省西安市南。②无能:无所作为。③麾:古代指挥用的旌旗,这里指出任地方官的符节。江海:太湖。④昭陵:唐太宗李世民的陵墓,在今陕西醴泉东北。

诗 解

有如此闲情在此观赏风景或许是自己太无能了,闲暇时候喜欢一个人静静地欣赏天边的孤云像宁寂的高僧。想要去扔掉现在的官位,在原上远远向昭陵的方向望去。

诗 评

昭陵为唐创业守成英主,后世子孙陵夷不振,故牧之于去国时登高寄慨,词意浑含,得风人遗意。

——清·张文荪《唐贤清雅集》

赤 壁

折戟沉沙铁未销①,自将磨洗认前朝②。

东风不与周郎便③,铜雀春深锁二乔④。

说 明

这首诗是作者经过赤壁(即今湖北省武昌县西南赤矶山)这个著名的古战场,有感于三国时代的英雄成败而写下的。

注 释

①戟:古代兵器。销:销蚀。②将:拿起。认前朝:认出它是前朝的遗物。③东风:指火烧赤壁事。周郎:指周瑜。④铜雀:铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

诗 解

一支折断了的铁戟,沉没在水底沙中,经过了六百多年,还没有销蚀掉,磨洗干净后辨认一番,发现原来是赤壁之战遗留下来的兵器。倘若当年东风不帮助周瑜的话,结局恐怕是曹操取胜,二乔被深深锁在铜雀台了。

诗 评

杜牧精于兵法,此诗似有不足周郎处。

——清·王尧衢《古唐诗合解》

泊秦淮①

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨②,隔江犹唱《后庭花》③。

说 明

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了许多具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。

注 释

①秦淮:秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。②商女:卖唱的歌女。③《后庭花》:歌曲《玉树后庭花》的简称,是南朝荒淫误国的陈后主所制的乐曲,也从此成了亡国之音的代名词。

诗 解

迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小洲白沙上映着银色的月光,夜晚停船在秦淮河岸边的酒家。卖唱的歌女不知什么是亡国恨事,隔江还在把《后庭花》声声歌唱。

诗 评

绝唱。

——清·沈德潜《唐诗别裁集》

寄扬州韩绰判官

青山隐隐水迢迢①,秋尽江南草木凋②。

二十四桥明月夜③,玉人何处教吹箫④?

说 明

本诗是杜牧离开扬州多年以后置身于江南时,向尚在扬州淮南节度使幕中做资佐理的韩绰判官寄诗,表现了比较复杂的情感。

注 释

①迢迢:江水悠长遥远。一作“遥遥”。②草木凋:一本作“草未凋”。③二十四桥:见宋人沈括《梦溪笔谈·补笔谈》:“扬州在唐时最为富盛,旧城南北十五里一百一十步,东西七里三十步,可纪者有二十四桥。”沈括曾按桥的方位一一列出其名,由于扬州的二十四桥是隋时所建,之后随城区发展,分布道路,桥梁或在或废,难以一一寻觅。清人李斗的《扬州画舫录》认为二十四桥即吴家砖桥,又名红药桥,在熙春台后。又据传古时曾有二十四美人于此桥上吹箫,故名二十四桥。④玉人:美人。教:使。

诗 解

青山隐隐约约,江水千里迢迢,秋天已过,临近寒冬时,江南草木已经枯凋。二十四桥的月夜景色还在,你可曾遇见月夜里桥上吹箫的那些美人?

诗 评

深情高调,晚唐中绝作,可以媲美盛唐名家。

——清·宋顾乐《唐人万首绝句选评》

遣 怀①

落魄江湖载酒行②,楚腰纤细掌中轻③。

十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名④。

说 明

这首诗是杜牧对其扬州十年生活的追悔,表露出诗人一事无成的感伤。

注 释

①遣怀:排遣胸中的抑郁。②落魄:困顿失意,穷困潦倒。③楚腰:指美人的细腰。语出《韩非子》:“楚灵王好细腰。”掌中轻:典出《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”④青楼:唐以前的青楼指青漆涂饰的豪华精致的楼房,这里指歌馆妓院。薄幸:薄情。

诗 解

困顿失意,潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名,也任凭歌女去埋怨我的薄情。

诗 评

才人不得见重于时之意,发为此诗,读来但见其兀傲不平之态。世称杜牧诗情豪迈,又谓其不为龊龊小谨,即此等诗可见其概。

——刘永济《唐人绝句精华》

秋 夕

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤①。

天阶夜色凉如水②,卧看牵牛织女星。

说 明

这是一首宫怨诗。这首诗描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位宫女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情。

注 释

①轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。②天阶:指皇宫中的石阶。

诗 解

秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分黯淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。可是宫女依旧坐在石阶上,仰视着天河两旁的牵牛星和织女星。

诗 评

诗中不着一意,言外含情无限。

——清·宋顾乐《唐人万首绝句选评》

赠 别 二首

其 一

娉pīnɡ娉袅niǎo袅十三余①,豆蔻kòu梢头二月初②。

春风十里扬州路③,卷上珠帘总不如。

说 明

这两首诗是诗人杜牧在大和九年(835),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。

注 释

①娉娉袅袅:形容体态轻盈柔美的样子。②豆蔻:花名。以喻处女。梢头:形容特别娇嫩。二月初:指豆蔻含苞未放的季节。③扬州路:唐时扬州十分繁华,南北十五里,东西七里。

诗 解

身姿轻盈、举止美好的女子正值豆蔻年华,就像是含苞欲放的花蕾一样清新脱俗。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏施粉黛,没有一个能比得上你。

其 二

多情却似总无情,唯觉尊前笑不成①。

蜡烛有心还惜别②,替人垂泪到天明。

注 释

①尊:同“樽”,酒杯。②心:既指烛芯,又用以喻人。

诗 解

情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒像彼此无情。只觉得酒筵上要笑却笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别,它为我们即将的离别也心有不忍,独自流泪流到天明。

金谷园

繁华事散逐香尘①,流水无情草自春。

日暮东风怨啼鸟,落花犹似堕楼人②。

说 明

金谷园故址在今河南洛阳西北,是西晋富豪石崇的别墅,繁荣华丽,极一时之盛。唐时园已荒废,成为供人凭吊的古迹。杜牧过金谷园,即景生情,写下了这首咏春吊古之作。

注 释

①香尘:沉香之末。②堕楼人:石崇的爱妾绿珠。

诗 解

金谷园繁华的往事,随着芳尘散尽没能够留下半点儿踪迹。流水无情地悄悄逝去,春草依然碧绿,对人事的种种变迁,似乎毫无感触。傍晚,东风送来凄哀悲切的鸟鸣,飘飞的落花还像那坠楼的绿珠。

诗 评

徐充曰:末句喻意精切。

——明·周珽《唐诗选脉会通评林》

正在获取验证...