万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
浪淘沙
万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
(北宋)苏轼
浪淘沙
本章字数: 3757

往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶①。一任珠帘闲不卷②,终日谁来③。

金锁已沉埋④,壮气蒿莱⑤。晚凉天净月华开⑥。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮⑦。

说明

该词是南唐后主李煜从一个亡国之君的立场和思想感情来写他对昔日帝王生活的追怀和如今沦为囚徒的悲哀和寂寞,词中以直抒悲怀领起,继之以一系列鲜明的图景。词中有眼前景,有象征景,有想象景,把他的凄凉之感、亡国之痛、故国之思,寄寓其中,突出地表现了词人善于捕捉形象的艺术才能。

注释

①藓侵阶:苔藓上阶,表明很少有人来。

②一任:任凭。吴本、吕本、侯本《南唐二主词》《花草粹编》作“一行”。《续选草堂诗余》《古今词统》作“一片”。粟本《二主词》《历代诗馀》《全唐诗》作“一桁(héng)”。一桁,一列,一挂。如杜牧《十九兄郡楼有宴病不赴》:“燕子嗔重一桁帘。”

③终日谁来:整天没有人来。

④金锁:即铁锁,用三国时吴国用铁锁封江对抗晋军事。或以为“金锁”即“金琐”,指南唐旧日宫殿。也有人把“金锁”解为金线穿制的铠甲,代表南唐对宋兵的抵抗。众说皆可通。锁,萧本、晨本《二主词》作“琐”。侯本《南唐二主词》《花草粹编》《词综》《历代诗馀》《全唐诗》作“金剑”。《续选草堂诗馀》《古今词统》作“金敛”。《古今词统》并注:“敛,一作剑。”按:作敛不可解,盖承“金剑”而误。已:《草堂诗馀续集》《古今词统》作“玉”。《古今词统》并注:“玉,一作已。”

⑤蒿莱:蒿莱,借指野草、杂草,这里用作动词,意为淹没野草之中,以此象征消沉,衰落。

⑥净:吴讷《百家词》旧抄本、吕本、侯本、萧本《南唐二主词》《花草粹编》《词综》《续集》《词综》《全唐诗》俱作“静”。

⑦秦淮:即秦淮河,是长江下游流经今南京市区的一条支流。据说是秦始皇为疏通淮水而开凿的,故名秦淮。秦淮一直是南京的胜地,南唐时期两岸有舞馆歌楼,河中有画舫游船。

译文

往事回想起来,只令人徒增哀叹,即便面对多么美好的景色,也终究难以排遣心中的愁苦。时当秋天,是枯索萧瑟之季。在这冷落的庭院中,有高墙围困之难,秋风萧瑟,树叶黄落,唯一的绿色就是蔓延生长的苔藓,那层暗绿一直爬到了进入堂室的台阶上,看着令人心酸。门前的珠帘,任凭它慵懒地垂着,从不卷起,反正整天也不会有人来探望。

横江的铁锁链,已经深深地埋于江底;豪壮的气概,也早已付与荒郊野草。有过颐指气使的威严,有过春花雪月的风流,而所有的繁华与富贵都一起随着金陵的陷落而烟消云散,化为了乌有。傍晚的天气渐渐转凉,这时的天空是那样的明净,秦淮河边的旧时宫苑,映照在月光下,投影在河水中,却是有楼影而无人影。

词评

此首念秣陵。上片,白昼凄清状况,哀思弥切。起两句,总括全篇。“秋风”一句,补实上句难排之景。秋风袅袅,苔藓满阶,想见荒凉无人之情,与当年“春殿嫔娥鱼贯列”之盛较之,真有天渊之别。“一桁”两句,极致孤独之哀。后主入汴以后之生活,于此可见。换头,自叹当年之意气都已销尽。“晚凉”一句,点月出。“想得”两句,因月生感,怅望无极。月影空照秦淮,画出失国后惨淡景象。

——唐圭璋《唐宋词简释》

正在获取验证...