送陈真州子华
北望神州路,试平章①,这场公事②,怎生分付③?记得太行山百万,曾入宗爷驾驭④。今把作握蛇骑虎⑤。君去京东豪杰喜,想投戈下拜真吾父⑥。谈笑里,定齐鲁。
两河萧瑟惟狐兔⑦。问当年,祖生去后⑧,有人来否?多少新亭挥泪客,谁梦中原块土⑨?算事业须由人做。应笑书生心胆怯,向车中,闭置如新妇。空目送,塞鸿去。
说明
该词是作者为友人陈子华送行时所作的一首词,表达了作者希望陈子华此行能够为收复失地做出贡献的殷切盼望。
●空目送,塞鸿去
注释
①平章:筹划、议论。
②公事:指抗金的国家大事。
③分付:应付、处理、安排。
④“记得”二句:指靖康之变以后,一些在河北和山西等地聚结的抗金义军中不少人投靠了东京留守宗泽。
⑤把作:当作是。握蛇骑虎:手里握着猛蛇,胯下骑着猛虎,比喻情况十分危险。
⑥“君去”二句:化用了当年郭子仪的典故。郭子仪曾经只带领数十骑兵闯入回纥大营,回纥首领下马拜见,并称“真吾父也”。
⑦两河:指河北的东西两路。狐兔:这里代指敌人。
⑧祖生:指名将祖逖。
⑨“多少”二句:指那些士大夫们只会装模作样地在新亭痛哭流涕、沽名钓誉,却没有一个人肯真正付诸行动去抗击敌人、保家卫国。
译文
遥望北方通往中原的路途,我们试着来讨论一下这场抗击敌人、恢复中原的大事究竟要怎么处理才好呢?仍记得当年太行山的王善和杨进曾经聚结起百万义军,靖康之变以后投靠了东京留守宗泽。现在朝廷对待他们的态度是左右为难,总认为他们是身边潜在的危险。你这次到真州,京东路的义军们必定会十分欢喜,料想他们会放下武器,像拜当年的郭子仪一样拜你为父。在谈笑之间,就平定了齐鲁的忧患。
如今黄河两岸狐兔横行,一派萧索之景,敢问当年祖逖离开此地以后,还有谁来过这里吗?那些士大夫们只会装模作样地在新亭痛哭流涕、沽名钓誉,却没有一个人肯真正付诸行动去抗击敌人、保家卫国,但是这种恢复中原的事业必须由适合的人来做。可笑我这种胆小的书生,只能乖乖坐在车里,就像是新媳妇儿一样,只能目送你如鸿雁一般远去。
词评
直致近俗,乃效稼轩而不及者。
——宋·张炎《词林纪事》引《历代诗馀》