梦孚若①
何处相逢,登宝钗楼②,访铜雀台③。唤厨人斫就④,东溟鲸脍⑤,圉yǔ人呈罢⑥,西极龙媒⑦。天下英雄,使君与操⑧,余子谁堪共酒杯⑨。车千乘⑩,载燕南赵北?,剑客奇才。
饮酣画鼓如雷?。谁信被晨鸡唤回?。叹年光过尽,功名未立,书生老去,机会方来。使李将军,遇高皇帝?,万户侯何足道哉?。披衣起,但凄凉感旧,慷慨生哀。
说明
该词运用虚实结合的手法,借助梦境写对朋友的思念,表达了自己报国无门的愤懑之情。
注释
①孚若:指方信儒,字孚若,福建莆田人,因为出使金国不屈而出名,主要作品有《南冠萃稿》等。
②宝钗楼:在今陕西省咸阳市,为汉武帝时期所建。
③铜雀台:在今河南省临漳县西南附近,为曹操所建。
④斫:用刀砍断。
⑤脍:切碎的细小肉块。
⑥圉人:指负责养马的官员。
⑦西极:指西域。古时西域多产良驹名马。龙媒:一种骏马的名字。
⑧使君:原是古代对一州郡最高长官的称呼,这里代指刘备。操:指曹操。
⑨余子:其他的人。
⑩乘:古时称一车四马为乘。
?燕南赵北:指今天河北和山西一带。
●投笔封侯报效国家
?饮酣画鼓如雷:一作“饮酣鼻息如雷”。画,指鼓上的纹饰。
?谁信:谁料、谁想。
?高皇帝:指汉高祖刘邦。
?万户侯:指李广虽然英勇善战,一生与匈奴交战七十多次,屡有战功,但终生未能封侯。
译文
我们是在什么地方相逢的呢?我们同游宝钗楼,共登铜雀台。将厨师叫出来,让他将那东海里的鲸鱼切成细细的肉块供我们品尝,让马夫为我们牵来西域的宝马。这天下间的英雄人物,除了刘备和曹操,还有什么人有资格与我们共饮美酒呢?我们定要用千辆马车,将这大江南北的奇人侠士都网罗起来。
酣饮之后,倒头便睡,睡着的时候鼾声如雷,却没有想到被雄鸡报晓的啼叫声打破了我的美梦。可叹我的一生就快要过完了,但还没有建立什么功勋,难道非要等到我垂垂老矣的时候,才能有报国立功的机会吗?想那英勇闻名的飞将军李广,如果可以遇上珍爱人才的高皇帝刘邦,封一个区区的万户侯都不在话下。披上衣服起床,我感到凄凉寂寞,也更加怀念我的朋友你,心中无限哀伤感慨。
词评
后村词与放翁、稼轩犹鼎三足,其生于南渡,拳拳君国,似放翁;志在有为,不欲以词人自域,似稼轩。
——冯煦《六十一家词选例言》