万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
长亭怨①
万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
(北宋)苏轼
长亭怨①
本章字数: 2505

与李天生冬夜宿雁门关作②

记烧烛、雁门高处。积雪封城,冻云迷路。添尽香煤③,紫貂相拥夜深语。苦寒如许。难和尔、凄凉句④。一片望乡愁,饮不醉、垆lú头驼乳⑤。

无处。问长城旧主⑥,但见武灵遗墓。沙飞似箭,乱穿向、草中狐兔。那能使、口北关南,更重作、并州门户。且莫吊沙场,收拾秦弓归去⑦。

说明

同为丧国之人,作者与友人夜宿雁门关,夜漫漫,愁思更是止不住溢出。眼前的景是凄凉萧瑟的,情更是如此。二人饮酒相慰,思念着故乡,更多的是怀念故国。作者想要酩酊大醉却不得,也许醉了便少几分悲愤,可再怎么喝,也终究是清醒的。正如作者一直都清楚着当下的形势。梦一场,却不能改变世事。

注释

①长亭怨:词牌名,或作《长亭怨慢》。因姜夔词“阅人多矣,谁得似,长亭树”句而得名。双调九十七字,仄韵。

②李天生:李因笃,字天生。明末诸生,早年曾参加抗清活动。雁门关:于今山西雁门关西雁门山上。

③香煤:指烤火用的煤炭。

④凄凉句:指李天生写的诗词。

⑤垆:旧时安放酒瓮的土台。驼乳:驼奶酒。

⑥长城旧主:指武灵王赵雍。战国时赵国武灵王推行变法,使赵国迅速强大,为“长城之主”。《史记·赵世家》:“遂胡服招骑射。二十年,王略中山地,至宁葭;西略胡地,至榆中……北至燕、代,西至云中、九原。”

⑦秦弓:指良弓,此喻作者的抗清之志。因秦产良弓,故此称。《楚辞·九歌·国殇》:“带长剑兮挟秦弓,首虽离兮心不惩。”

译文

记得那时我们在雁门关中夜宿。大雪纷飞,整座城都满是积雪。也许是太过于寒冷,天上的阴云都止住了脚步,迷了方向。裹着貂皮裘衣,彻夜长谈,把酒当歌。夜色寂寥,破败的环境,而你所作之词又是如此悲戚,实在难以相和。思及故乡,妄想大醉一场,可驼奶酒流过口舌,却未曾有丝毫醉意。

武灵王已逝,不知长城之主的故事从何寻觅,唯有眼前的坟墓。飞沙再过凶猛,也难以打败狐兔。怎么才能使口北关南之地重新成为故土边防的门户呢?空吊沙场却不能作为,收好良弓,南归另谋抗清之策才谓明智之举。

词评

纵横排荡,稼轩神髓。

——叶恭绰《广箧中词》

正在获取验证...