万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
贺新郎
万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
(北宋)苏轼
贺新郎
本章字数: 3359

病中有感

万事催华发①。论龚生②、天年竟夭③,高名难没。吾病难将医药治,耿耿胸中热血。待洒向、西风残月。剖却心肝今置地,问华佗④、解我肠千结。追往恨,倍凄咽。

故人慷慨多奇节⑤。为当年、沉吟不断,草间偷活⑥。艾灸眉头瓜喷鼻⑦,今日须难决绝⑧。早患苦、重来千叠。脱屣妻孥非易事⑨,竟一钱不值何须说⑩。人世事,几完缺??

说明

作者原本在明末时,有很高的名望,明亡后,作者许多故友均为国捐躯,抵死抗清。作者后被迫入清,不忍抛妻弃子便未随故友一般以死明志。因此作者后半生一直处于自责与痛苦之中。后作者借故离京告老还乡。此词充满悲凉与感慨,世事无常,奈何自己没有保住民族气节。

注释

①华发:白发。

②龚生:即龚胜。据《汉书·龚胜传》载,王莽篡汉以后,其拒绝为新朝效力,称不事二主,于是绝食而死。

③天年竟夭:非正常生老病死。

④华佗:字元化,三国时名医。据记载会使用麻药手术。《后汉书·华佗传》:“若在肠胃,则断截湔洗,除去疾秽,既而缝合,敷以神膏,四五日创愈,一月之间皆平复。”

⑤故人:指陈子龙、杨文骢、夏允彝父子等人,均为明就义。

⑥草间偷活:代指气节刚烈。出自《晋书·周(左岂右页)传》:“吾备位大臣。朝经丧败,宁可复草间求活,外投胡越邪!”

⑦艾灸眉头瓜喷鼻:指艾灸、瓜喷鼻两种治病方法。《隋书·麦铁杖传》:“及辽东之役,(麦铁杖)请为前锋,顾谓医者吴景贤,曰:‘大丈夫性命自有所在,岂能艾炷灸额,瓜蒂喷鼻,治黄不差,而卧死儿女手中乎?’”

⑧决绝:抉择、选择。

⑨屣:鞋。妻孥:妻子和儿女。出自《汉书·郊祀志》:“天子曰:‘嗟乎!诚得如黄帝,吾视去妻子如脱屣耳。’”杜甫《羌村》之一:“妻孥怪我在,惊定还拭泪。”

⑩一钱不值:没有价值,不值一文。《史记·魏其武安侯列传》:“(灌夫)乃骂临汝侯曰:‘生平毁程不识不直一钱。’”

?完缺:未能保全名节。完,保全名节。缺,名节残缺。

译文

叹息世事变迁,自明灭我被迫入清后,满心愁苦与伤痛使我头发白了又白,想那龚胜竟未能终老,绝世而亡。可他保住了名节,不曾屈从。病由心而生,哪里有药物可以医治?我胸中的一腔热血,又有谁人知道?只盼着将这热血洒向故国,伴着那西风残月,我甘愿抛出我的心肝祭奠故国。若华佗还在,能否解开我的愁肠。每每想起往事,心中更加凄凉、悲苦。

当年许多故友为国慷慨捐躯,高风亮节可见一斑。奈何我当年未能下定决心,只因一念之差苟活于世。即便是燃艾灸额,瓜蒂喷鼻,也难以如此决绝。痛苦早已吞噬包围着我,刺痛着我。我无法抛妻弃子如同丢弃鞋子一般,我也因此变得一文不值。我又何必为自己强行辩解,世事无常,人生在世,又能有几次决定自己名节的机会呢?

词评

此绝笔也。自怨自艾,故与钱、龚不同。

——清·靳荣藩《吴诗集览》

正在获取验证...