送章德茂大卿使虏
不见南师久,漫说北群空①。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东?且复穹庐拜②,会向藁街逢③!
尧之都,舜之壤,禹之封。于中应有,一个半个耻臣戎!万里膻腥如许,千古英灵安在,磅礴几时通?胡运何须问,赫日自当中④!
说明
淳熙十二年(1185)十二月,宋孝宗命章德茂以大理寺少卿试户部尚书衔为贺万春节(金世宗完颜雍生辰)正使,作者作此词为其送行,表现了不甘屈辱、誓雪国耻的浩然正气。
注释
①北群空:出自韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野而马群遂空”,指没有良马,这里比喻没有人才。
②穹庐:北方少数民族住的圆顶毡房,这里代指金廷。
③藁街:汉朝长安城南门内留给少数民族居住的地方。《汉书·陈汤传》载陈汤斩郅支单于后奏请“悬头藁街蛮夷邸间,以示万里明犯强汉者,虽远必诛”。
④赫:明亮。
译文
朝廷久未出师北伐,金人便说我们没有人才了。你也是万夫之雄,这次出使金廷,希望可以力挽狂澜。我们汉人的使者,怎么能像那河水一样,只会日复一日东流呢?这次就暂且去金人的毡房拜会一下他们,将来我们定要斩获他们首领的项上人头在藁街示众。
他们夺走的是我汉族的土地,尧、舜、禹这些先祖们都曾生活在这些土地上。这里面总该有几个以向金人称臣为耻的仁人志士吧!金人将我们的国土弄得一片狼藉,我们先烈为国捐躯的精神到哪里去了?我们的民族正义何时才能得到伸张?金人的气数已尽自不待言,我们现在就像中天的骄阳,必将迎来胜利的曙光。
词评
龙川痛心北虏,亦屡见于词,如《水调歌头》……忠愤之气,随笔涌出,并足以唤醒当时振聩,正不必论词之工拙也。
——清·冯煦《蒿庵论词》