帝子枕前秋夜①,霜幄冷②,月华明③,正三更。
何处戍楼寒笛④,梦残闻一声。遥想汉关万里⑤,泪纵横。
说明
该词上片写帝子深夜忧思难眠,下片写其梦醒思汉。全词表面上是写边塞和亲公主的思乡之情,实则反映了戍边战士的刻骨乡愁,也是爱国思想的表现。全词语言明净,风格沉雄悲凉,虽是写女子在特定环境下的感受,却更具男性化的力度,其意境和韵味迥然不同于其他同是花间派词人的作品。
①帝子:语出自《楚辞·九歌·湘夫人》“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予”,这里代指远赴西蕃和亲的乌孙公主。汉元封中,乌孙王昆莫遣使求婚,武帝以江都王健之女细君代公主而嫁之,世人称之为乌孙公主。昆莫年老,且言语不通,细君悲郁,自作歌以写忧曰:“吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。穹庐为室兮毡为墙,以肉为食兮酪为浆。居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。”
②霜幄:雪白色的帐子或沾满霜露的帐篷。幄,指帐幕、篷帐。
③月华:指月光。
④戍楼:戍所的城楼或边防驻军的瞭望楼。
⑤汉关:汉人在边境所设的关塞,这里是泛指边关。
译文
凄清的秋夜,被派往和亲的公主悲伤地躺在枕头上,帐幕上是凝结的寒冷秋霜,月光皎洁,正是三更时分。
不知道是谁在何处的戍楼上吹奏起忧伤的横笛,笛声悲鸣,将公主从残梦中惊醒。想到中原故乡早已远在万里之外,不禁令她泪流满面。
词评
吴子华云“无人知道外边寒”;谢叠山云“玉人歌吹未曾归”。可见深宫之暖,不知边塞之寒;玉人之娱,不知蚕妇之苦。至裴交泰下第词云“南宫漏短北宫长 ”,真一字一血矣。
——明·汤显祖《玉茗堂评花间集》