当年万里觅封侯,匹马戍梁州②。关河梦断何处③?尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山④,身老沧洲⑤。
说明
该词上片先写昔日在战场上的意气风发,再写一番宏图只能在梦里实现的失落,下片接着感叹敌人未灭而英雄迟暮,风格苍凉悲壮,富有感染力。
注释
①诉衷情:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。分单调、双调两体。一说是温庭筠创制。晚清舒梦兰《白香词谱》云:“本调为温飞卿所创,取《离骚》中‘众不可户说兮,孰云察余之中情’而曰《诉衷情》。”
②戍:守卫。
③关河:指潼关黄河所在之地,这里是泛指前线要塞。梦断:梦醒。
④天山:在中国西北部,这里代指南宋和金国相持的西北前线。
⑤沧洲:指靠近水的地方,常用来比喻隐士居住的地方。
●身老沧洲
译文
想我少年时一心建功立业,以封侯拜相自许,单枪匹马守卫梁州。却如今,那些守卫边疆的日子只会在梦里出现了,梦醒后便不知自己身在何处,只看到那从前出征时穿的貂裘早已落满了灰尘。
金兵未灭,我已经先老了,只能白白地流眼泪。谁曾料到呢?我的一生原本一心一意在西北前线抗金,如今只能退隐养老!
词评
放翁词,纤丽处似淮海,雄快处似东坡。其感旧《诉衷情》一首,英气可掬,流落亦可惜矣。
——明·杨慎《词品》