云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中①。春酒香熟鲈鱼美②,谁同醉?缆却扁舟篷底睡③。
说明
这首词写南方渔翁的自在生涯,表达了作者对隐居垂钓的闲适生活的向往和洒脱不羁的人生追求。开头三句写尽渔翁或出没于风雨之中,或回棹在碧湾之处的劳动情景;后三句写他自足自乐的旷达生活。也可以说词人身临其境,也陶醉融化在这个环境里了。
注释
①回棹:回船。碧湾中:长满水草的水湾处。
②春酒香熟:春酒已酿成,香气扑鼻。华本注:“春酒句,与前词‘带香游女偎伴笑’,同属拗句,《词律》以为‘伴’字是平声之讹;‘春酒香熟’,是酒香春熟之误。不知李秀才本调词十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,恶得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”鲈鱼:鱼名。体长侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑,味美。
③缆却:以绳系住船。篷底:指船篷下。
译文
乌云夹杂着暴雨,大浪迎合着狂风,渔翁或出没于风雨之中,或出现在碧湾之处。春酒已酿成,香气扑鼻,捕捞的鲈鱼也味道鲜美,有谁能与我共同享受这美酒美食,不醉不归呢?用绳系住船,我今日夜晚就在船篷下入睡罢了。