端午
深院榴花吐。画帘开,綀shū衣执扇①,午风清暑。儿女纷纷夸结束②,新样钗符艾虎③。早已有,游人观渡。老大逢场慵作戏④,任陌头⑤,年少争旗鼓⑥,溪雨急,浪花舞。
灵均标致高如许⑦。忆生平,既纫rèn兰佩⑧,更怀椒醑xǔ⑨。谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍⑩,又说是,蛟馋龙怒。把似而今醒到了?,料当年,醉死差无苦?。聊一笑,吊千古。
说明
该词通过描写端午节的风俗人情,借屈原之事,抒发了自己的怨愤之情。全篇针砭世情,传达出了一种举世皆浊我独醒的慨叹。
注释
①綀衣:葛布衣,代指平民的穿着。
②结束:装束、打扮。
③钗符:指端午节时佩戴的一种头饰,也叫钗头符。艾虎:指旧俗端午节用艾作虎,或剪彩为虎,粘艾叶,戴以辟邪。
④逢场慵作戏:原意是指艺人遇到了合适的地方就开始表演,后代指嬉游的活动。慵,懒,懒得。
⑤陌头:头上裹着头巾。陌,头巾。
⑥争旗鼓:指摇旗击鼓为龙舟助威。
⑦灵均标致高如许:灵均是屈原的字,这里是形容屈原的风度。
⑧纫兰佩:连缀秋兰而佩于身,比喻品德高雅。
⑨椒:一种用来降神的香物。醑:指用于祭祀神灵的美酒。
⑩角黍:粽子。
?把似:假如。
?醉死差无苦:醉死了也几乎没有什么痛苦。差,差不多。
译文
庭院深深,鲜红的石榴花刚刚开放,我撩起画帘,穿着葛布衣,摇着绢扇,扇着清凉的风来消暑。少男少女们争着夸赞各自的新鲜衣着,头上插满了各种各样款式新颖的钗符和艾虎。这个时候,早就已经有人在江边驻足观看龙舟竞渡,可是我已经年纪大了,懒得再去参加这种嬉游的活动,任凭那些头上裹着白色头巾的男儿们竞相摇旗击鼓,为各自的龙舟助威。船桨在江面上激起了急雨般的水花,远远望去,只看见一片飞舞的浪花。
屈原风度翩翩,形象高大伟岸,平生最爱连缀秋兰而佩于身,怀揣着用来降神的香物和美酒祭祀神灵,品行高洁,品位高雅。谁会相信,千年之后,他会在那波涛之下对粽子垂涎三尺呢?还说什么怕那蛟龙因为嘴馋而发怒。倘若屈原能够清醒地活到现在,看到如今这可笑的行为和场景,恐怕还不如当年醉死,也免去忍受这般痛苦了。姑且以此作为笑谈吧,来凭吊屈原他老人家的千古英灵。
词评
非为灵均雪耻,实为无识者下一针砭。思理超超,意在笔墨之外。
——明·杨慎《词品》