万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
小重山①
万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
(北宋)苏轼
小重山①
本章字数: 2007

昨夜寒蛩qióng不住鸣②。惊回千里梦③,已三更④。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明⑤。

白首为功名⑥。旧山松竹老⑦,阻归程。欲将心事付瑶琴⑧。知音少⑨,弦断有谁听?

●山高水长阻归程

说明

该词描写了作者深夜梦回,独绕阶行,望月兴叹,壮志受阻、知音难寻的郁闷和忧愤,风格沉郁,有较高的艺术境界。

注释

①小重山:词牌名,又名《小重山令》《柳色新》《小冲山》,唐朝时多用该调写宫女之怨。

②寒蛩:指秋天的蟋蟀。

③千里梦:奔赴千里外的前线杀敌报国的梦。

④三更:指半夜十一时到翌日凌晨一时。

⑤月胧明:形容月光暗淡不明亮。胧,朦胧。

⑥功名:这里代指驱逐金兵、收复中原失地、为国家建功立业。

⑦旧山:指家乡的山。

⑧付:付与。瑶琴:一种用美玉装饰的琴。

⑨知音:《列子·汤问》中记载,俞伯牙善鼓琴,而钟子期善听琴,俞伯牙琴音志在高山,钟子期曰“峩峩兮若泰山”,俞伯牙琴音志在流水,钟子期曰“洋洋兮若江河”,俞伯牙所念,钟子期必得之,后世遂以“知音”比喻知己。

译文

昨天夜里,那秋天的蟋蟀一直哀鸣不断,我从奔赴千里外的前线杀敌报国的梦中惊醒,那时已经是三更天了。我站起身来,绕着台阶踽踽独行。周围的一切都静悄悄的,帘外,月光暗淡,不甚明亮。

我一向致力于驱逐金兵,收复中原失地,为国家建功立业,可惜现在头上都长出白发了,也未能实现这一理想,就像家乡山上的松竹一样只能颓然老矣,议和声重,我想要重返战场却受到了重重阻碍。我想要将自己的满怀心事都付与瑶琴,可是终究高山流水难遇知音,纵然我将琴弦弹断,又有谁会来倾听呢?

词评

苍凉悲壮中亦复风流儒雅。

——清·陈廷焯《词则》

正在获取验证...