万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
一萼红①
万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
(北宋)苏轼
一萼红①
本章字数: 2778

登蓬莱阁有感

步深幽②。正云黄天淡,雪意未全休。鉴曲寒沙③,茂林烟草④,俯仰千古悠悠⑤。岁华晚,飘零渐远,谁念我,同载五湖舟?磴古松斜⑥,崖阴苔老⑦,一片清愁。

回首天涯归梦,几魂飞西浦⑧,泪洒东州。故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。最负他,秦鬟妆镜⑨,好江山,何事此时游!为唤狂吟老监⑩,共赋销忧。

说明

该词写作者登临古阁,观景伤情,词风含蓄委婉,但劲气内蕴,充满了对故国的惋惜和怀念之情。

注释

①一萼红:词牌名。

②步:登上。

③鉴曲:出自《新唐书·贺知章传》“有诏赐《镜湖剡川》一曲”,镜湖,即鉴湖。

④茂林:指兰亭,出自王羲之《兰亭集序》:“此处有崇山峻岭,茂林修竹。”

⑤俯仰千古悠悠:化用王羲之《兰亭集序》“俯仰之间,已为陈迹”之句。

⑥磴:指石级、山路。

⑦崖阴:山崖背阴之处。

⑧几:几度、几次。

⑨秦鬟妆镜:指形似发髻的秦望山(在今绍兴东南)和镜湖。

⑩狂吟老监:指贺知章。据《旧唐书·贺知章传》记载:“知章晚年尤加纵诞,无复规检,自号四明狂客,又称秘书外监,遨游里巷,醉后属词,动成卷轴,文不加点,咸有可观。”这里作者是感叹去哪里寻找像贺监这样的人,一起来吟咏消忧呢。

译文

登上那盘曲幽深的小路,只见云黄天淡,犹有残雪,寒意未消。澄澈明净的镜湖映衬着墙垣破败的兰亭,修竹茂林、丛生衰草都被笼罩在凄凉柔和的云雾之中。俯仰之间,已经过去了悠悠千古岁月。我已经快要老了,可漂泊的步伐却不停歇,越行越远,不知道什么时候才是尽头。谁可以和我一起,远离尘嚣,避开这人世的离乱,驾驶一叶小舟泛于五湖四海?古老的石级旁,古松倒挂,横斜悠然,山崖背阴之处长满了厚厚的苔藓,景色十分凄冷,引发了我满腹唏嘘感慨的清愁。

回首往事,我独自天涯漂泊,对于故国故园,也只有在睡梦中才能回去。多少次了,我魂飞西浦、泪洒东州,如今终于故地重游,却生出了王粲登楼那样的悲哀感受。形似发髻的秦望山仿佛是美人正对着镜湖弄妆梳洗,惹人爱怜,这样美好的山河景色,却受到了经年的践踏和蹂躏,我为什么偏偏要在这个时候选择登临游览呢?算了,还是去哪里寻找一位像贺监那样的人,一起和我吟咏消忧,疏狂图一醉吧!

词评

苍茫感慨情见乎词,虽使清真、白石为之,亦无以过,当为草窗集中压卷。

——清·陈廷焯《词则》

正在获取验证...