万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
定西番①
万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
(北宋)苏轼
定西番①
本章字数: 2092

紫塞月明千里②,金甲冷③,戍楼寒④。梦长安。乡思望中天阔,漏残星亦残。画角数声呜咽⑤,雪漫漫。

说明

该词描写戍守边塞的征人思乡之情,上片写作者由月明而思故乡,由故乡而梦长安。下片写作者梦醒后所见白雪飘飞、星稀空阔,所闻夜漏声残、画角呜咽的情景,进一步渲染了思乡的愁苦。

注释

①定西番:原为唐朝教坊曲名,后用作词牌名,共三十五个字,主要用来描写征夫对妻子的思念之情。

②紫塞:指长城,亦泛指北方边塞。据崔豹《古今注·都邑》记载:“秦筑长城,上色皆紫,汉塞亦然,故称‘紫塞’。”鲍照《芜城赋》中亦有“南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门”之句。

③金甲:指铁制的铠甲。

●乡思望中天阔

④戍楼:指边塞驻军的营房。

⑤画角:一种来自西羌的古乐器,口细尾大,形状类似牛角,多用皮革或者竹木制作而成,外表饰有彩绘,因此被称为“画角”。该乐器多在军中用来振奋士气和报以昏晓。高适的《送浑将军出塞》中便有“城头画角三四声,匣里宝刀昼夜鸣”之句。

译文

千里一泻的明媚月光照耀着万里长城,将士们穿着冰冷的铁甲,戍守的城楼上寒风凛冽。在这样的环境里,我忍不住想到了故乡长安,在梦里飞身回到了它的怀抱,等到我醒来的时候,才发现已经月上中天。我仰望着那月明星稀的辽阔夜空,感觉我思乡的愁苦就和这天空一样无边无际。突然下起了漫天的白雪,夜漏声和画角声传来,声声凄凉,更加重了我的愁情。

词评

唐五代时,边患迄无宁岁。诗人边塞之作,辄为思妇、征夫写其哀怨。夜月黄沙,角声悲奏,最易动战士之怀。如“碛里征人三十万,一时回首月中看”及“落日秋原画角声”句,皆状绝塞悲凉之景。此词之“紫塞月明”“角声呜咽”,亦同此意也。

——俞陛云《唐五代两宋词选释》

正在获取验证...