同父见和再用韵答之
老大那堪说①。似而今,元龙臭味②,孟公瓜葛③。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听④?记当时,只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别。问渠侬⑤:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾⑥,千里空收骏骨⑦。正目断关河路绝⑧。我最怜君中宵舞⑨,道“男儿到死心如铁”。看试手⑩,补天裂?。
说明
这是一首形象鲜明、感情充沛的唱和词,用历来的人物、对时政的抨击和对富贵的蔑视以及陈亮“男儿到死心如铁”的言论赞美了陈亮高尚的品格,表现了作者和陈亮二人坚持主战、统一中原的豪情和决心。
●对谈国事
注释
①老大:年纪大了。
②元龙臭味:和元龙气味相投。元龙,陈登的字,东汉末年人,有“湖海之士,豪气不除”的美誉,因瞧不起忧家忘国的许汜,对其不理不睬而得到刘备的称赞。
③孟公瓜葛:与情真意笃的朋友交往。
④硬语盘空:出自韩愈诗《荐士》:“横空盘硬语,妥帖力排奡。”形容文章气势雄伟,矫健有力。
⑤渠:他。侬:你。吴语方言,对他人的称呼,这里代指南宋当权者。
⑥汗血盐车:用宝马来拉盐车,形容埋没人才。
⑦收骏骨:出自《战国策·燕策一》,用燕昭王千金购千里马骨以求贤的故事比喻招揽人才。
⑧目断:纵目远眺。关河:边疆,边防。
⑨怜:爱惜,尊敬。
⑩试手:指大显身手。
?补天裂:女娲补天,这里代指收复中原。
译文
我如今一事无成,老大徒伤悲,不值一提,也只有你和我与那陈登情志相投,因此我和你的交情也如孟公一样紧密真诚。我生病了,你前来探望,饮酒而作慷慨之歌,简直要震掉楼头的落雪。可笑金银财富不过人生中一鸿毛。治国之良策却又有谁愿意倾听采纳?依稀记得,侧耳欣赏的恐怕只有西窗前的那轮明月而已。来来来,再一次将杯中斟满美酒,唤来奏乐。
面对这同样的事实,人的心意和态度却有很大的差别,我不禁想要质问那些主和者:“我们的国土究竟还要分裂多久?什么时候才能实现统一?”可叹宝马被派去拉盐车,你们居然还要不辞辛苦地求购宝马的尸骨!我远远地向那边疆望去,却只看到了一片风雪。我最喜欢你闻鸡起舞这一点。你常常说:“男子汉大丈夫就应该视死如归,虽九死而其犹未悔。”且看你我二人大展身手,一同收复这破碎山河!
词评
稼轩词龙腾虎掷,任古书中俚语、廋语,一经运用,便得风流,天姿是何夐异!
——清·刘熙载《艺概·词曲概》