万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
满江红
万卷楼国学经典(珍藏版):豪放词
(北宋)苏轼
满江红
本章字数: 2470

过汴梁故宫城①

塞马南来②,五陵草树无颜色③。云气黯、鼓鼙pí声震④,天穿地裂。百二河山俱失险⑤,将军束手无筹策⑥。渐烟尘⑦,飞度九重城⑧,蒙金阙。

长戈袅⑨,飞鸟绝。原厌肉⑩,川流血?。叹人生此际,动成长别。回首玉津春色早?,雕栏犹挂当时月。更西来,流水绕城根,空呜咽。

说明

这首词作于金灭亡后作者重回京都之时,词中蕴含着作者满心的悲愤与愁苦。国家兴亡,文人尤为感伤。作者上阕回忆元军铁骑来犯,朝堂上下无能。下阕重在写亡国之痛与心中的无奈与萧索。整首词直率且激昂,情景交融,作者的悲壮与沉痛可见一斑。

注释

①汴梁:南宋、金两朝都城。今河南开封。

②塞马:同“赛马”,此指塞外的蒙古军队,即元军。

③五陵:原意为五位皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵。此处代指汴梁。

④鼓鼙:古代军中乐器,大鼓和小鼓。此处指战争。鼓,大鼓;鼙,小鼓。

⑤百二河山:形容山川地势险固。古人称函谷关之险峻可以两万人抵挡一百万大军。

⑥筹策:计谋策略。

⑦烟尘:战争燃起的烽烟、战火,指战争。

⑧九重城:指京都,皇宫。出自徐铉《纳后夕侍宴又三绝》:“四海未知春色至,今宵先入九重城。”

⑨袅:摇曳。

⑩厌:通“餍”,饱足、满足。

?川流血:川谷里处处流淌着红色鲜血。杜甫《垂老别》:“积尸草木腥,流血川原丹。”

?玉津:玉津园,汴梁南门外。陈旸《乐书·宾礼论·宴蕃使》:“然用胡部乐以宴蕃使,宜于国门外玉津园作之。”

译文

凶残的元军一路向南奔袭而下,汴梁的草木都失了颜色。天空乌云密布,整个大地都裹挟在阴天之下,耳畔只能听到军鼓的声音,好似要震翻整个天地一般。险固的地势也被一一占领,朝堂无策,将士不敌。战争的烟火已弥漫到了京都,皇宫不复。

长戈飞舞着,战场一片萧瑟,飞鸟都已绝迹。尸体堆满了原野,山川间流淌着鲜血。战乱年代,亲友失散可谓是常事,不经意便成了永别。回想从前汴梁春日如酥,每每草木生机盎然,处处飘香。如今雕栏之上仍有着明月,汴梁却不再是从前的汴梁,寒风凛冽,护城河悲凉地呜咽。

正在获取验证...