世界文学名著-战争与和平(上下)
三十九
世界文学名著-战争与和平(上下)
[俄罗斯] 列夫·托尔斯泰
三十九
本章字数: 5503

几万具穿着各种军服的尸体,以各种姿势倒在达维多夫老爷和官农的田野和草地上,几百年来波罗金诺、戈尔基、舍瓦尔金诺和谢苗诺夫这几个村子的农民在这片田野和草地上收割庄稼,放牧牛羊。在方圆一俄亩的包扎所,每一棵草、每一寸土地都被鲜血浸透了。一群群负了伤和没负伤的各种部队的人面色惊恐,拖着疲惫的脚步从这边朝莫扎伊斯克行进,从另一边向瓦鲁耶沃撤退。另一群人疲惫不堪、饥肠辘辘,在长官的带领下向前走。还有一批人留在原地,继续射击。

整个战场原先是那么欢快美丽,烟雾缭绕,刺刀在晨曦下闪着金光。而现在却是阴暗潮湿、烟雾弥漫,散发着一股奇怪的硝石和血腥的酸味。乌云聚集起来,雨点开始稀稀落落地掉在死人和伤员的身上,掉在惊慌失措、疲惫不堪、已经缺乏信心的人们身上。它好像在说:“够了,够了,人们。停下吧……好好想想吧。看你们在干些什么!”

双方受尽折磨、没有食物也没有休息的人们都开始怀疑,他们是否还应当相互残杀,每个人的脸上都明显地看到犹豫不决的表情,每个人的内心都冒出一个相同的问题:“为什么,为了谁,我要去杀人,要被别人杀?你们想杀谁就杀吧,想做什么就做吧,我是不愿再干了!”傍晚时分,这个想法在每个人的心中都成熟了。所有这些人随时都会被他们自己的所作所为吓得胆战心惊,都会不顾一切地能往哪儿跑就往哪儿跑。

尽管战役即将结束,人们还是感到自己所做事情的可怕,尽管他们很乐于住手,但一种难于理解的、神秘的力量还是继续左右着他们,这些三个当中只剩下一个的炮手,浑身是汗,到处沾着火药和血污,他们累得跌跌撞撞、上气不接下气,却还在运炮弹、装火药、瞄准、点导火索,于是一颗颗炮弹还像以前一样迅速、残酷地从双方阵地飞出,把人炸烂,那种不以人的意志,而是以人间和世界主宰者的意志所进行的可怕的事情仍在继续着。

如果有谁看到俄军的后部混乱的情形,就会说,只要法国人再努一把力,俄国军队立刻就完了;如果有谁看一下法军后部也会说,只要俄国人再使一点劲,法国人肯定失败。但无论是法国人还是俄国人都没能尽这点努力,所以战火是慢慢熄灭的。

俄国人没使这点劲,因为不是他们在进攻法国人。在战役开始时,他们只是站在通往莫斯科的大道上阻拦敌人,直到战役结束他们还是继续站在那里,就像战役开始时一样。但假如俄国人的目的是要击退法国人,他们同样不会去使这最后一点劲,因为所有的俄国军队都溃乱了,在这场战役中已没有一支没受重创的完整部队,俄国人即使是原地不动,也已经损失了一半的兵力。

法国人念念不忘十五年来他们取得的胜利,他们相信拿破仑是战无不胜的,他们意识到他们占领了部分阵地,却只损失了四分之一的人员,他们还有两万近卫军尚未动用,他们做最后的努力是很容易办到的。法国人进攻俄国军队的目的是把敌人从战场上击退,他们应当努这把力,因为只要俄国人像战前一样,还挡着通往莫斯科的路,法国人的目的就没有达到,他们所有的努力和损失就白费了。但法国人没努这把力。一些历史学家说,拿破仑只要把没有动用的老近卫军派出去,这场仗就赢了。说假如拿破仑派出老近卫军会怎么样,就像说假如秋天是春天会怎么样一样毫无意义。这是不可能的。不是拿破仑不派自己的近卫军,因为他不想这样做,而且也无法做到。法军的所有将军、军官和士兵都知道这是做不到的,因为低落的士气不允许这样做。

不仅拿破仑一个人体会到了那种像做梦似的,胳膊使劲地一挥,却无力地落下的感觉,所有的将军,所有参加和没参加这场战役的法国士兵在积累了先前那样多的战斗经验之后(他们总是用不到敌人十分之一的兵力就迫使敌人溃逃),在这个敌人面前都体验到了同样的恐惧,这个敌人在战役结束时,在失去了一半兵力之后却像战役开始时一样岿然不动。作为进攻方的法军精神力量已衰竭了。俄国人在波罗金诺战场取得的胜利不是用缴获那种在木棍上绑着布块被称为旗帜的东西来决定的,也不是部队以前所占领的和现在所占领的阵地所决定的,而是道德的胜利,是那种让敌人相信我们的道德优势和他们无能的胜利。法国侵略者就像一头暴怒的野兽,在奔逃时受了致命伤,感到死期已近,但他不能停下来,就像比敌人弱一半的俄国军队不能不让路一样。法国军队受到了这一重创之后仍然可以因惯性滑到莫斯科。但在那里不用俄军再做新的努力它也会灭亡,因为在波罗金诺战场受到致命伤的伤口会不断流血。波罗金诺战役的直接后果是:拿破仑无缘无故地从莫斯科逃亡;沿斯摩棱斯克大道原路返回;五十万侵略大军的覆灭;他的敌人凭借最强大的士气在波罗金诺战场首次为拿破仑法国敲响了丧钟。

正在获取验证...