人肯当下休①,便当下了②。若要寻个歇处,则婚嫁虽完,事亦不少。僧道虽好,心亦不了。前人云:“如今休去便休去,若觅了时无了时。”见之卓矣③。
注 释
①休:罢休。
②了:了结、结束。
③卓:高明。
译 文
一个人想要就此罢休,就要当机立断,不可犹豫徘徊、儿女情长,不必等到万事俱备。如果一定要寻找一个好时机,那就像人们婚礼虽然完成了,以后有关家庭的事情还会接踵而来;出家的和尚虽然暂时获得清静,但是内心的烦恼却不见得一时能够消除。古人说:“现在能够罢休就赶快罢休,如果去寻找一个可以完结的时候便永远无法罢休。”这真是真知灼见啊!
评 点
人生在世,有很多身不由己的事情,明明自己不愿意做,但碍于面子,咬咬牙也要勉强为之,长此以往,人情和面子成了交往中甩不掉的包袱,表面一团和气,内心苦不堪言。古语说:“当断不断,反受其乱。”做人做事绝不可犹豫徘徊、儿女情长,如果该断的不断,该休的不休,该弃的不弃,那么人生的烦恼就会拖泥带水、永不休止。现实社会中,人情问题已经成为很多人生活中甩不掉的负担,大部分人原本简单的生活也因此变得复杂和不堪忍受。如果你要让自己的生活重回简单,就要灵活地处理生活中的人际关系,务实一些,不要为虚名所累,要懂得适可而止的道理。