宾朋云集,剧饮淋漓①,乐矣。俄而漏尽烛残②,香销茗冷③,不觉反成呕咽,令人索然无味。天下事率类此④,奈何不早回头也。
● 刻烛赋诗
注 释
①剧饮淋漓:尽情饮酒狂欢。
②俄而:转眼之间。漏:古时候的计时器。
③茗:茶。
④率:大都。
译 文
宾朋好友聚集在一起,酣畅痛饮,狂欢作乐,可是天下没有不散的宴席,面对燃尽的残烛,烧尽的檀香,冰凉的茶水,一切快乐已经烟消云散,短暂的相聚换来长久的别离,回想刚才的一切,真让人感到毫无兴趣。自然法则如此,人类又如何逃脱这一规律?识时务的人为什么不及时回头呢?
评 点
“月有阴晴圆缺”,自然法则如此,人类又如何能逃脱悲欢离合这一规律呢?我们不可能永远和身边的人在一起,这是无法改变的事实,但我们可以在有生之年,在还来得及的时光里欣赏我们所爱的人。我们要对拥有的一切心怀感激,珍惜我们所拥有的,不论贫富贵贱。只有这样做,当我们失去这些东西的时候,我们才能坦然接受。